Khắc Việt - Anh Yeu Nguoi Khac Roi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khắc Việt - Anh Yeu Nguoi Khac Roi




Anh Yeu Nguoi Khac Roi
I Love Someone Else
Anh yêu người khác rồi
I love someone else now
Người ấy cũng như em rất tuyệt vời
She's just as wonderful as you, my dear
bên người ta cũng rất vui
I'm also very happy with her
Người ấy cho anh thế nào yêu
She showed me what true love is
Thời gian chia tay cũng lâu rồi
It's been a long time since we broke up
Anh nghĩ anh sẽ quên em được
I thought I could forget you by now
Thực ra anh đang rối mình
But actually, I'm still confused
Anh yêu để trốn một tình yêu
I fell in love to escape another love
Đem yêu thương thả vào dòng sông
I cast my love into the river
Dòng sông chảy siết quá nét những nỗi buồn
The river flows so fast, carrying away my sorrow
Đem kỉ niệm vào bài thơ
I put my memories into a poem
Chỉ giấy nên đốt sẽ bốc cháy
But it's just paper, and it burns easily
khi giật mình chợt lòng ta bỗng vui
Sometimes I'm surprised when my heart suddenly feels happy
Quên một người ta không nên nhớ
I forget someone I shouldn't remember
Bước trên đường đời thì ai cũng thế thôi
Everyone goes through this in life
Muốn đứng phải đau một lần
To stand tall, you have to suffer first
Anh sẽ trả lại từng kỉ niệm đón đưa
I'll give back all the memories of our dates
Những nhành hoa giận hờn khi cớ
The flowers you gave me in anger for no reason
Sẽ không còn anh đã khác xưa
There will be nothing left because I'm not the same as before
Anh đã quên em thật rồi
I've truly forgotten you
Anh yêu người khác rồi
I love someone else now
Anh yêu người khác rồi
I love someone else now
Người ấy cũng như em rất tuyệt vời
She's just as wonderful as you, my dear
bên người ta cũng rất vui
I'm also very happy with her
Người ấy cho anh thế nào yêu
She showed me what true love is
Thời gian chia tay cũng lâu rồi
It's been a long time since we broke up
Anh nghĩ anh sẽ quên em được
I thought I could forget you by now
Thực ra anh đang rối mình
But actually, I'm still confused
Anh yêu để trốn một tình yêu
I fell in love to escape another love
Đem yêu thương thả vào dòng sông
I cast my love into the river
Dòng sông chảy siết quá nét những nỗi buồn
The river flows so fast, carrying away my sorrow
Đem kỉ niệm vào bài thơ
I put my memories into a poem
Chỉ giấy nên đốt sẽ bốc cháy
But it's just paper, and it burns easily
khi giật mình chợt lòng ta bỗng vui
Sometimes I'm surprised when my heart suddenly feels happy
Quên một người ta không nên nhớ
I forget someone I shouldn't remember
Bước trên đường đời thì ai cũng thế thôi
Everyone goes through this in life
Muốn đứng phải đau một lần
To stand tall, you have to suffer first
Anh sẽ trả lại từng kỉ niệm đón đưa
I'll give back all the memories of our dates
Những nhành hoa giận hờn khi cớ
The flowers you gave me in anger for no reason
Sẽ không còn anh đã khác xưa
There will be nothing left because I'm not the same as before
Anh đã quên em thật rồi
I've truly forgotten you
Anh yêu người khác rồi
I love someone else now
khi giật mình chợt lòng ta bỗng vui
Sometimes I'm surprised when my heart suddenly feels happy
Quên một người ta không nên nhớ
I forget someone I shouldn't remember
Bước trên đường đời thì ai cũng thế thôi
Everyone goes through this in life
Muốn đứng phải đau một lần
To stand tall, you have to suffer first
Anh sẽ trả lại từng kỉ niệm đón đưa
I'll give back all the memories of our dates
Những nhành hoa giận hờn khi cớ
The flowers you gave me in anger for no reason
Sẽ không còn anh đã khác xưa
There will be nothing left because I'm not the same as before
Anh đã quên em thật rồi
I've truly forgotten you
Anh yêu người khác rồi
I love someone else now





Writer(s): Vietkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.