Paroles et traduction Khắc Việt - Anh Yeu Nguoi Khac Roi
Anh Yeu Nguoi Khac Roi
I Love Someone Else
Anh
yêu
người
khác
rồi
I
love
someone
else
now
Người
ấy
cũng
như
em
rất
tuyệt
vời
She's
just
as
wonderful
as
you,
my
dear
Ở
bên
người
ta
cũng
rất
vui
I'm
also
very
happy
with
her
Người
ấy
cho
anh
thế
nào
là
yêu
She
showed
me
what
true
love
is
Thời
gian
chia
tay
cũng
lâu
rồi
It's
been
a
long
time
since
we
broke
up
Anh
nghĩ
anh
sẽ
quên
em
được
I
thought
I
could
forget
you
by
now
Thực
ra
anh
đang
rối
mình
But
actually,
I'm
still
confused
Anh
yêu
để
trốn
một
tình
yêu
I
fell
in
love
to
escape
another
love
Đem
yêu
thương
thả
vào
dòng
sông
I
cast
my
love
into
the
river
Dòng
sông
chảy
siết
quá
nét
những
nỗi
buồn
The
river
flows
so
fast,
carrying
away
my
sorrow
Đem
kỉ
niệm
vào
bài
thơ
I
put
my
memories
into
a
poem
Chỉ
là
giấy
nên
đốt
sẽ
bốc
cháy
But
it's
just
paper,
and
it
burns
easily
Có
khi
giật
mình
chợt
lòng
ta
bỗng
vui
Sometimes
I'm
surprised
when
my
heart
suddenly
feels
happy
Quên
một
người
mà
ta
không
nên
nhớ
I
forget
someone
I
shouldn't
remember
Bước
trên
đường
đời
thì
ai
cũng
thế
thôi
Everyone
goes
through
this
in
life
Muốn
đứng
phải
đau
một
lần
To
stand
tall,
you
have
to
suffer
first
Anh
sẽ
trả
lại
từng
kỉ
niệm
đón
đưa
I'll
give
back
all
the
memories
of
our
dates
Những
nhành
hoa
giận
hờn
khi
vô
cớ
The
flowers
you
gave
me
in
anger
for
no
reason
Sẽ
không
còn
gì
vì
anh
đã
khác
xưa
There
will
be
nothing
left
because
I'm
not
the
same
as
before
Anh
đã
quên
em
thật
rồi
I've
truly
forgotten
you
Anh
yêu
người
khác
rồi
I
love
someone
else
now
Anh
yêu
người
khác
rồi
I
love
someone
else
now
Người
ấy
cũng
như
em
rất
tuyệt
vời
She's
just
as
wonderful
as
you,
my
dear
Ở
bên
người
ta
cũng
rất
vui
I'm
also
very
happy
with
her
Người
ấy
cho
anh
thế
nào
là
yêu
She
showed
me
what
true
love
is
Thời
gian
chia
tay
cũng
lâu
rồi
It's
been
a
long
time
since
we
broke
up
Anh
nghĩ
anh
sẽ
quên
em
được
I
thought
I
could
forget
you
by
now
Thực
ra
anh
đang
rối
mình
But
actually,
I'm
still
confused
Anh
yêu
để
trốn
một
tình
yêu
I
fell
in
love
to
escape
another
love
Đem
yêu
thương
thả
vào
dòng
sông
I
cast
my
love
into
the
river
Dòng
sông
chảy
siết
quá
nét
những
nỗi
buồn
The
river
flows
so
fast,
carrying
away
my
sorrow
Đem
kỉ
niệm
vào
bài
thơ
I
put
my
memories
into
a
poem
Chỉ
là
giấy
nên
đốt
sẽ
bốc
cháy
But
it's
just
paper,
and
it
burns
easily
Có
khi
giật
mình
chợt
lòng
ta
bỗng
vui
Sometimes
I'm
surprised
when
my
heart
suddenly
feels
happy
Quên
một
người
mà
ta
không
nên
nhớ
I
forget
someone
I
shouldn't
remember
Bước
trên
đường
đời
thì
ai
cũng
thế
thôi
Everyone
goes
through
this
in
life
Muốn
đứng
phải
đau
một
lần
To
stand
tall,
you
have
to
suffer
first
Anh
sẽ
trả
lại
từng
kỉ
niệm
đón
đưa
I'll
give
back
all
the
memories
of
our
dates
Những
nhành
hoa
giận
hờn
khi
vô
cớ
The
flowers
you
gave
me
in
anger
for
no
reason
Sẽ
không
còn
gì
vì
anh
đã
khác
xưa
There
will
be
nothing
left
because
I'm
not
the
same
as
before
Anh
đã
quên
em
thật
rồi
I've
truly
forgotten
you
Anh
yêu
người
khác
rồi
I
love
someone
else
now
Có
khi
giật
mình
chợt
lòng
ta
bỗng
vui
Sometimes
I'm
surprised
when
my
heart
suddenly
feels
happy
Quên
một
người
mà
ta
không
nên
nhớ
I
forget
someone
I
shouldn't
remember
Bước
trên
đường
đời
thì
ai
cũng
thế
thôi
Everyone
goes
through
this
in
life
Muốn
đứng
phải
đau
một
lần
To
stand
tall,
you
have
to
suffer
first
Anh
sẽ
trả
lại
từng
kỉ
niệm
đón
đưa
I'll
give
back
all
the
memories
of
our
dates
Những
nhành
hoa
giận
hờn
khi
vô
cớ
The
flowers
you
gave
me
in
anger
for
no
reason
Sẽ
không
còn
gì
vì
anh
đã
khác
xưa
There
will
be
nothing
left
because
I'm
not
the
same
as
before
Anh
đã
quên
em
thật
rồi
I've
truly
forgotten
you
Anh
yêu
người
khác
rồi
I
love
someone
else
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vietkhac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.