Paroles et traduction Khắc Việt - Chỉ Anh Hiểu Em
Chỉ Anh Hiểu Em
Only I Understand You
Anh
nhớ
những
ngày
mà
mình
còn
bên
cạnh
nhau
I
remember
the
days
when
we
were
together
Thật
đẹp
biết
mấy
khoảnh
khắc
yêu
thương
này
How
beautiful
were
those
moments
of
love
Thật
đẹp
biết
mấy
những
lúc
ta
vừa
quen
nhau
How
beautiful
were
those
moments
when
we
first
met
Thật
đẹp
biết
mấy
lúc
ta
mới
yêu
nhau
How
beautiful
were
those
moments
when
we
just
started
dating
Khi
đôi
ta
mới
yêu
nhau
thường
hay
mộng
mơ
lắm
When
we
first
fell
in
love
we
used
to
dream
a
lot
Mình
từng
hẹn
ước
sẽ
mãi
luôn
bên
nhau
We
used
to
promise
that
we
would
always
be
together
Mình
từng
đã
hứa
sẽ
mãi
không
bao
giờ
xa
cách
rời
We
used
to
promise
that
we
would
never
be
apart
Mà
nay
giờ
đây
hai
đứa
hai
nơi
But
now
here
we
are,
two
people
in
two
different
places
Có
bao
giờ
em
nhớ,
nhớ
về
anh
như
ngày
xưa?
Do
you
ever
think
about
me
like
you
used
to?
Có
bao
giờ
em
nghĩ,
nghĩ
về
anh
bây
giờ?
Do
you
ever
think
about
me
now?
Có
bao
giờ
em
thấy
thật
tiếc
cho
tình
yêu
của
đôi
mình?
Do
you
ever
regret
the
love
we
shared?
Và
khi
em
gặp
người
mới
chắc
gì
đã
hơn
anh
And
when
you
meet
someone
new,
will
they
be
better
than
me?
Có
bao
giờ
em
nghĩ
không
ai
hiểu
em
bằng
anh?
Do
you
ever
think
that
no
one
understands
you
like
I
do?
Lúc
em
cần
nũng
nĩu
trên
bờ
vai
anh
này
When
you
need
to
be
babied
on
my
shoulder
Lúc
em
cần
ai
đó
ôm
em
thật
lâu
từ
đằng
sau
lưng
em
này
When
you
need
someone
to
hold
you
for
a
long
time
from
behind
Chỉ
anh
mới
biết
Only
I
know
Chỉ
anh
mới
hiểu
được
em
Only
I
can
understand
you
Anh
nhớ
những
ngày
mà
mình
còn
bên
cạnh
nhau
I
remember
the
days
when
we
were
together
Thật
đẹp
biết
mấy
khoảnh
khắc
yêu
thương
này
(yêu
thương
này)
How
beautiful
were
those
moments
of
love
(of
love)
Thật
đẹp
biết
mấy
những
lúc
ta
vừa
quen
nhau
How
beautiful
were
those
moments
when
we
first
met
Thật
đẹp
biết
mấy
lúc
ta
mới
yêu
nhau
(mới
yêu
nhau)
How
beautiful
were
those
moments
when
we
just
started
dating
(just
started
dating)
Khi
đôi
ta
mới
yêu
nhau
thường
hay
mộng
mơ
lắm
When
we
first
fell
in
love
we
used
to
dream
a
lot
Mình
từng
hẹn
ước
sẽ
mãi
luôn
bên
nhau
We
used
to
promise
that
we
would
always
be
together
Mình
từng
đã
hứa
sẽ
mãi
không
bao
giờ
xa
cách
rời
We
used
to
promise
that
we
would
never
be
apart
Mà
nay
giờ
đây
hai
đứa
hai
nơi
But
now
here
we
are,
two
people
in
two
different
places
Có
bao
giờ
em
nhớ,
nhớ
về
anh
như
ngày
xưa?
Do
you
ever
think
about
me
like
you
used
to?
Có
bao
giờ
em
nghĩ,
nghĩ
về
anh
bây
giờ?
Do
you
ever
think
about
me
now?
Có
bao
giờ
em
thấy
thật
tiếc
cho
tình
yêu
của
đôi
mình?
Do
you
ever
regret
the
love
we
shared?
Và
khi
em
gặp
người
mới
chắc
gì
đã
hơn
anh
And
when
you
meet
someone
new,
will
they
be
better
than
me?
Có
bao
giờ
em
nghĩ
không
ai
hiểu
em
bằng
anh?
Do
you
ever
think
that
no
one
understands
you
like
I
do?
Lúc
em
cần
nũng
nĩu
trên
bờ
vai
anh
này
When
you
need
to
be
babied
on
my
shoulder
Lúc
em
cần
ai
đó
ôm
em
thật
lâu
từ
đằng
sau
lưng
em
này
When
you
need
someone
to
hold
you
for
a
long
time
from
behind
Chỉ
anh
mới
biết
Only
I
know
Chỉ
anh
mới
hiểu
được
em
Only
I
can
understand
you
Có
bao
giờ
em
nhớ,
nhớ
về
anh
như
ngày
xưa?
Do
you
ever
think
about
me
like
you
used
to?
Có
bao
giờ
em
nghĩ,
nghĩ
về
anh
bây
giờ?
Do
you
ever
think
about
me
now?
Có
bao
giờ
em
thấy
thật
tiếc
cho
tình
yêu
của
đôi
mình?
Do
you
ever
regret
the
love
we
shared?
Và
khi
em
gặp
người
mới
chắc
gì
đã
hơn
anh
And
when
you
meet
someone
new,
will
they
be
better
than
me?
Có
bao
giờ
em
nghĩ
không
ai
hiểu
em
bằng
anh?
Do
you
ever
think
that
no
one
understands
you
like
I
do?
Lúc
em
cần
nũng
nĩu
trên
bờ
vai
anh
này
When
you
need
to
be
babied
on
my
shoulder
Lúc
em
cần
ai
đó
ôm
em
thật
lâu
từ
đằng
sau
lưng
em
này
When
you
need
someone
to
hold
you
for
a
long
time
from
behind
Chỉ
anh
mới
biết
Only
I
know
Chỉ
anh
mới
hiểu
được
em
Only
I
can
understand
you
Chỉ
anh
yêu
mình
em
Only
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vietkhac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.