Paroles et traduction Khắc Việt - Cuoi Cung
Cuối
cùng
giấc
mơ
là
thật
Finally
the
dream
has
come
true
Thức
dậy
chẳng
còn
bên
nhau
I
woke
up
and
you
were
no
longer
by
my
side
Cuối
cùng
nỗi
đau
là
thật
Finally
the
pain
is
real
Vỡ
vụn
cả
tâm
hồn
này
My
entire
soul
is
destroyed
Cuối
cùng
chẳng
có
điều
gì
Finally
nothing
Có
thể
đắng
hơn
nước
mắt
Can
be
more
bitter
than
tears
Những
ngày,
những
đêm
đợi
chờ
Long
days
and
nights
of
waiting
Cuối
cùng
đúng
hay
là
sai
Finally
right
or
wrong
Tại
sao
những
nỗi
nhớ
chỉ
bên
người
ở
lại
Why
do
sad
memories
only
linger
with
the
one
who
stays
Tại
sao
không
cho
tim
anh
quên
hết
đi
Why
can't
you
let
my
heart
forget
you
Tại
sao
những
lúc
muốn
khóc
anh
phải
mỉm
cười
Why
must
I
smile
when
I
want
to
cry
Anh
phải
cười
dù
lòng
không
vui
I
must
smile
even
though
my
heart
is
breaking
Anh
sẽ
cố
giấu
ký
ức
nơi
nào
xa
vời
I
will
try
to
hide
the
memories
far
away
Anh
sẽ
cố
không
đi
ngang
thế
giới
em
I
will
try
not
to
visit
your
world
Những
ngày
qua
anh
sẽ
xem
như
một
giấc
mơ
I
will
pretend
these
days
were
just
a
dream
Chỉ
cần
thấy
em
bình
yên
As
long
as
you
are
happy
Nỗi
buồn
hãy
dành
riêng
anh
I
will
keep
all
the
sadness
to
myself
Cuối
cùng
chẳng
có
điều
gì
Finally
nothing
Có
thể
đắng
hơn
nước
mắt
Can
be
more
bitter
than
tears
Những
ngày,
những
đêm
đợi
chờ
Long
days
and
nights
of
waiting
Cuối
cùng
đúng
hay
là
sai
Finally
right
or
wrong
Tại
sao
những
nỗi
nhớ
chỉ
bên
người
ở
lại
Why
do
sad
memories
only
linger
with
the
one
who
stays
Tại
sao
không
cho
tim
anh
quên
hết
đi
Why
can't
you
let
my
heart
forget
you
Tại
sao
những
lúc
muốn
khóc
anh
phải
mỉm
cười
Why
must
I
smile
when
I
want
to
cry
Anh
phải
cười
dù
lòng
không
vui
I
must
smile
even
though
my
heart
is
breaking
Anh
sẽ
cố
giấu
ký
ức
nơi
nào
xa
vời
I
will
try
to
hide
the
memories
far
away
Anh
sẽ
cố
không
đi
ngang
thế
giới
em
I
will
try
not
to
visit
your
world
Những
ngày
qua
anh
sẽ
xem
như
một
giấc
mơ
I
will
pretend
these
days
were
just
a
dream
Chỉ
cần
thấy
em
bình
yên
As
long
as
you
are
happy
Nỗi
buồn
hãy
dành
riêng
anh
I
will
keep
all
the
sadness
to
myself
Tại
sao
những
nỗi
nhớ
chỉ
bên
người
ở
lại
Why
do
sad
memories
only
linger
with
the
one
who
stays
Tại
sao
không
cho
tim
anh
quên
hết
đi
Why
can't
you
let
my
heart
forget
you
Tại
sao
những
lúc
muốn
khóc
anh
phải
mỉm
cười
Why
must
I
smile
when
I
want
to
cry
Anh
phải
cười
dù
lòng
không
vui
no
hoo
I
must
smile
even
though
my
heart
is
breaking
Anh
sẽ
cố
giấu
ký
ức
nơi
nào
xa
vời
I
will
try
to
hide
the
memories
far
away
Anh
sẽ
cố
không
đi
ngang
thế
giới
em
I
will
try
not
to
visit
your
world
Những
ngày
qua
anh
sẽ
xem
như
một
giấc
mơ
I
will
pretend
these
days
were
just
a
dream
Chỉ
cần
thấy
em
bình
yên
As
long
as
you
are
happy
Nỗi
buồn
hãy
dành
riêng
anh
I
will
keep
all
the
sadness
to
myself
Chỉ
cần
thấy
em
bình
yên
As
long
as
you
are
happy
Nỗi
buồn
hãy
dành
riêng
anh
I
will
keep
all
the
sadness
to
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.