Khắc Việt - Cuoi Cung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khắc Việt - Cuoi Cung




Cuoi Cung
The End
Cuối cùng giấc thật
Finally the dream has come true
Thức dậy chẳng còn bên nhau
I woke up and you were no longer by my side
Cuối cùng nỗi đau thật
Finally the pain is real
Vỡ vụn cả tâm hồn này
My entire soul is destroyed
Cuối cùng chẳng điều
Finally nothing
thể đắng hơn nước mắt
Can be more bitter than tears
Những ngày, những đêm đợi chờ
Long days and nights of waiting
Cuối cùng đúng hay sai
Finally right or wrong
Tại sao những nỗi nhớ chỉ bên người lại
Why do sad memories only linger with the one who stays
Tại sao không cho tim anh quên hết đi
Why can't you let my heart forget you
Tại sao những lúc muốn khóc anh phải mỉm cười
Why must I smile when I want to cry
Anh phải cười lòng không vui
I must smile even though my heart is breaking
Anh sẽ cố giấu ức nơi nào xa vời
I will try to hide the memories far away
Anh sẽ cố không đi ngang thế giới em
I will try not to visit your world
Những ngày qua anh sẽ xem như một giấc
I will pretend these days were just a dream
Chỉ cần thấy em bình yên
As long as you are happy
Nỗi buồn hãy dành riêng anh
I will keep all the sadness to myself
Cuối cùng chẳng điều
Finally nothing
thể đắng hơn nước mắt
Can be more bitter than tears
Những ngày, những đêm đợi chờ
Long days and nights of waiting
Cuối cùng đúng hay sai
Finally right or wrong
Tại sao những nỗi nhớ chỉ bên người lại
Why do sad memories only linger with the one who stays
Tại sao không cho tim anh quên hết đi
Why can't you let my heart forget you
Tại sao những lúc muốn khóc anh phải mỉm cười
Why must I smile when I want to cry
Anh phải cười lòng không vui
I must smile even though my heart is breaking
Anh sẽ cố giấu ức nơi nào xa vời
I will try to hide the memories far away
Anh sẽ cố không đi ngang thế giới em
I will try not to visit your world
Những ngày qua anh sẽ xem như một giấc
I will pretend these days were just a dream
Chỉ cần thấy em bình yên
As long as you are happy
Nỗi buồn hãy dành riêng anh
I will keep all the sadness to myself
Tại sao những nỗi nhớ chỉ bên người lại
Why do sad memories only linger with the one who stays
Tại sao không cho tim anh quên hết đi
Why can't you let my heart forget you
Tại sao những lúc muốn khóc anh phải mỉm cười
Why must I smile when I want to cry
Anh phải cười lòng không vui no hoo
I must smile even though my heart is breaking
Anh sẽ cố giấu ức nơi nào xa vời
I will try to hide the memories far away
Anh sẽ cố không đi ngang thế giới em
I will try not to visit your world
Những ngày qua anh sẽ xem như một giấc
I will pretend these days were just a dream
Chỉ cần thấy em bình yên
As long as you are happy
Nỗi buồn hãy dành riêng anh
I will keep all the sadness to myself
Chỉ cần thấy em bình yên
As long as you are happy
Nỗi buồn hãy dành riêng anh
I will keep all the sadness to myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.