Khắc Việt - Cuoi Cung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khắc Việt - Cuoi Cung




Cuoi Cung
Наконец
Cuối cùng giấc thật
Наконец, мечта стала реальностью
Thức dậy chẳng còn bên nhau
Проснулся, а тебя рядом нет
Cuối cùng nỗi đau thật
Наконец, боль стала реальностью
Vỡ vụn cả tâm hồn này
Разбита вся моя душа
Cuối cùng chẳng điều
Наконец, нет ничего
thể đắng hơn nước mắt
Горьче, чем эти слезы
Những ngày, những đêm đợi chờ
Дни и ночи ожидания
Cuối cùng đúng hay sai
Наконец, правильно ли это или нет
Tại sao những nỗi nhớ chỉ bên người lại
Почему эти воспоминания остались только у меня
Tại sao không cho tim anh quên hết đi
Почему моему сердцу не позволено все забыть
Tại sao những lúc muốn khóc anh phải mỉm cười
Почему, когда хочется плакать, я должен улыбаться
Anh phải cười lòng không vui
Я должен улыбаться, даже если мне не весело
Anh sẽ cố giấu ức nơi nào xa vời
Я постараюсь спрятать воспоминания где-то далеко
Anh sẽ cố không đi ngang thế giới em
Я постараюсь не пересекать твой мир
Những ngày qua anh sẽ xem như một giấc
Прошедшие дни я буду считать сном
Chỉ cần thấy em bình yên
Мне просто нужно видеть тебя спокойной
Nỗi buồn hãy dành riêng anh
Пусть грусть останется только моей
Cuối cùng chẳng điều
Наконец, нет ничего
thể đắng hơn nước mắt
Горьче, чем эти слезы
Những ngày, những đêm đợi chờ
Дни и ночи ожидания
Cuối cùng đúng hay sai
Наконец, правильно ли это или нет
Tại sao những nỗi nhớ chỉ bên người lại
Почему эти воспоминания остались только у меня
Tại sao không cho tim anh quên hết đi
Почему моему сердцу не позволено все забыть
Tại sao những lúc muốn khóc anh phải mỉm cười
Почему, когда хочется плакать, я должен улыбаться
Anh phải cười lòng không vui
Я должен улыбаться, даже если мне не весело
Anh sẽ cố giấu ức nơi nào xa vời
Я постараюсь спрятать воспоминания где-то далеко
Anh sẽ cố không đi ngang thế giới em
Я постараюсь не пересекать твой мир
Những ngày qua anh sẽ xem như một giấc
Прошедшие дни я буду считать сном
Chỉ cần thấy em bình yên
Мне просто нужно видеть тебя спокойной
Nỗi buồn hãy dành riêng anh
Пусть грусть останется только моей
Tại sao những nỗi nhớ chỉ bên người lại
Почему эти воспоминания остались только у меня
Tại sao không cho tim anh quên hết đi
Почему моему сердцу не позволено все забыть
Tại sao những lúc muốn khóc anh phải mỉm cười
Почему, когда хочется плакать, я должен улыбаться
Anh phải cười lòng không vui no hoo
Я должен улыбаться, даже если мне не весело, нет, нет
Anh sẽ cố giấu ức nơi nào xa vời
Я постараюсь спрятать воспоминания где-то далеко
Anh sẽ cố không đi ngang thế giới em
Я постараюсь не пересекать твой мир
Những ngày qua anh sẽ xem như một giấc
Прошедшие дни я буду считать сном
Chỉ cần thấy em bình yên
Мне просто нужно видеть тебя спокойной
Nỗi buồn hãy dành riêng anh
Пусть грусть останется только моей
Chỉ cần thấy em bình yên
Мне просто нужно видеть тебя спокойной
Nỗi buồn hãy dành riêng anh
Пусть грусть останется только моей






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.