Khắc Việt - Dem Trang (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khắc Việt - Dem Trang (Live)




Dem Trang (Live)
Белые ночи (Live)
Nhớ, những đêm trắng ta ngồi tựa bên nhau
Помню, белые ночи, мы сидели, прижавшись друг к другу,
Vòng tay anh ôm em thật lâu
Мои руки обнимали тебя так крепко,
Ta đã trao nhau ước thề
Мы обменялись клятвами,
Nhớ, những giây phút em hứa em sẽ yêu trọn đời
Помню, те мгновения, когда ты обещала любить меня вечно,
Mình anh thôi, suốt đời mình anh thôi.
Только меня, всю жизнь только меня.
Em đã từng nói cho đôi ta gặp sóng gió
Ты говорила, что даже если мы столкнемся с трудностями,
Hay bão tố ta vẫn không xa rời
Или нас настигнет буря, мы не расстанемся,
giờ đây sao anh lẻ loi mong nhớ em suốt những đêm dài
Но сейчас я одинок, тоскую по тебе долгими ночами,
Lòng thao thức anh nhớ về ngày xưa.
Мое сердце болит, я вспоминаю прошлое.
Anh muốn em trong phút giây này
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной в эту минуту,
Tại sao ta yêu nhau thế lại lìa xa?
Почему мы любим друг друга, но все же расстались?
cứ mỗi đêm anh nhớ lại ngày xưa ấy
И каждую ночь я вспоминаю те дни,
Em biết anh đang thế nào không?
Знаешь ли ты, как мне сейчас?
Giọt nước mắt của anh không hề rơi bao giờ
Мои слезы никогда не падали,
sao cứ phải rơi em
Но почему они текут из-за тебя?
nếu em nghe những lời anh đã nói
И если ты слышишь эти слова,
Thì em hãy nhớ đến anh người nhé.
То, пожалуйста, помни обо мне.
Nhớ, những đêm trắng ta ngồi tựa bên nhau
Помню, белые ночи, мы сидели, прижавшись друг к другу,
Vòng tay anh ôm em thật lâu
Мои руки обнимали тебя так крепко,
Ta đã trao nhau ước thề
Мы обменялись клятвами,
Nhớ, những giây phút em hứa em sẽ yêu trọn đời
Помню, те мгновения, когда ты обещала любить меня вечно,
Mình anh thôi, suốt đời mình anh thôi.
Только меня, всю жизнь только меня.
Em đã từng nói cho đôi ta gặp sóng gió
Ты говорила, что даже если мы столкнемся с трудностями,
Hay bão tố ta vẫn không xa rời
Или нас настигнет буря, мы не расстанемся,
giờ đây sao anh lẻ loi mong nhớ em suốt những đêm dài
Но сейчас я одинок, тоскую по тебе долгими ночами,
Lòng thao thức anh nhớ về ngày xưa.
Мое сердце болит, я вспоминаю прошлое.
Anh muốn em trong phút giây này
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной в эту минуту,
Tại sao ta yêu nhau thế lại lìa xa?
Почему мы любим друг друга, но все же расстались?
cứ mỗi đêm anh nhớ lại ngày xưa ấy
И каждую ночь я вспоминаю те дни,
Em biết anh đang thế nào không?
Знаешь ли ты, как мне сейчас?
Giọt nước mắt của anh không hề rơi bao giờ
Мои слезы никогда не падали,
sao cứ phải rơi em
Но почему они текут из-за тебя?
nếu em nghe những lời anh đã nói
И если ты слышишь эти слова,
Thì em hãy nhớ đến anh người nhé.
То, пожалуйста, помни обо мне.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.