Paroles et traduction Khắc Việt - Đêm Trắng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm Trắng
Sleepless Nights
Nhớ
những
đêm
trắng
ta
ngồi
tựa
bên
nhau
I
remember
the
sleepless
nights
we
sat
close
together
Vòng
tay
anh
ôm
em
thật
lâu
My
arms
around
you
for
so
long
Ta
đã
trao
nhau
ước
thề
We
exchanged
our
vows
Nhớ
những
giây
phút
em
hứa
em
sẽ
yêu
trọn
đời
I
remember
the
moments
you
promised
to
love
me
forever
Mình
anh
thôi,
suốt
đời
mình
anh
thôi
Only
me,
for
all
my
life,
only
me
Em
đã
từng
nói
cho
dù
đôi
ta
gặp
sóng
gió
You
used
to
say
that
even
if
we
faced
storms
Hay
có
bão
tố
ta
vẫn
không
xa
rời
Or
faced
tempests,
we
would
never
part
Mà
giờ
đây
sao
anh
lẻ
loi
But
now,
why
am
I
so
lonely?
Mong
nhớ
em
suốt
những
đêm
dài
Longing
for
you
through
these
long
nights
Lòng
thao
thức
anh
nhớ
về
ngày
xưa
My
heart
races,
I
remember
the
old
days
Anh
muốn
có
em
ở
trong
phút
giây
này
I
want
you
here
in
this
moment
Tại
sao
ta
yêu
nhau
thế
lại
lìa
xa?
Why
did
we
love
each
other
only
to
be
apart?
Và
cứ
mỗi
đêm
anh
nhớ
lại
ngày
xưa
ấy
And
every
night
I
remember
those
days
Em
có
biết
anh
đang
thế
nào
không?
Do
you
know
how
I'm
feeling?
Giọt
nước
mắt
của
anh
không
hề
rơi
bao
giờ
My
tears
never
used
to
fall
Mà
sao
cứ
phải
rơi
vì
em
But
why
do
they
keep
falling
for
you?
Và
nếu
em
có
nghe
những
lời
anh
đã
nói
And
if
you
hear
these
words
I've
spoken
Thì
em
hãy
nhớ
đến
anh
người
nhé
Please
remember
me,
my
love
Nhớ
những
đêm
trắng
ta
ngồi
tựa
bên
nhau
I
remember
the
sleepless
nights
we
sat
close
together
Vòng
tay
anh
ôm
em
thật
lâu
My
arms
around
you
for
so
long
Ta
đã
trao
nhau
ước
thề
We
exchanged
our
vows
Nhớ
những
giây
phút
em
hứa
em
sẽ
yêu
trọn
đời
I
remember
the
moments
you
promised
to
love
me
forever
Mình
anh
thôi,
suốt
đời
mình
anh
thôi
(chỉ
mình
đôi
ta)
Only
me,
for
all
my
life,
only
me
(just
us
two)
Em
đã
từng
nói
cho
dù
đôi
ta
gặp
sóng
gió
You
used
to
say
that
even
if
we
faced
storms
Hay
có
bão
tố
ta
vẫn
không
xa
rời
(không
xa
rời)
Or
faced
tempests,
we
would
never
part
(never
part)
Mà
giờ
đây
sao
anh
lẻ
loi
mong
nhớ
em
suốt
những
đêm
dài
But
now,
why
am
I
so
lonely,
longing
for
you
through
these
long
nights
(Lòng
thao
thức
anh
nhớ
về
ngày
xưa)
(My
heart
races,
I
remember
the
old
days)
Anh
muốn
có
em
ở
trong
phút
giây
này
I
want
you
here
in
this
moment
Tại
sao
ta
yêu
nhau
thế
lại
lìa
xa?
Why
did
we
love
each
other
only
to
be
apart?
Và
cứ
mỗi
đêm
anh
nhớ
lại
ngày
xưa
ấy
And
every
night
I
remember
those
days
Em
có
biết
anh
đang
thế
nào
không?
Do
you
know
how
I'm
feeling?
Giọt
nước
mắt
của
anh
không
hề
rơi
bao
giờ
My
tears
never
used
to
fall
Mà
sao
cứ
phải
rơi
vì
em
But
why
do
they
keep
falling
for
you?
Và
nếu
em
có
nghe
những
lời
anh
đã
nói
And
if
you
hear
these
words
I've
spoken
Thì
em
hãy
nhớ
đến
anh
người
nhé
Please
remember
me,
my
love
Anh
muốn
có
em
ở
trong
phút
giây
này
I
want
you
here
in
this
moment
Tại
sao
ta
yêu
nhau
thế
lại
lìa
xa?
Why
did
we
love
each
other
only
to
be
apart?
Và
cứ
mỗi
đêm
anh
nhớ
lại
ngày
xưa
ấy
And
every
night
I
remember
those
days
Em
có
biết
anh
đang
thế
nào
không?
Do
you
know
how
I'm
feeling?
Giọt
nước
mắt
của
anh
không
hề
rơi
bao
giờ
My
tears
never
used
to
fall
Mà
sao
cứ
phải
rơi
vì
em
(sao
cứ
phải
rơi
vì
em)
But
why
do
they
keep
falling
for
you?
(why
do
they
keep
falling
for
you?)
Và
nếu
em
có
nghe
những
lời
anh
đã
nói
And
if
you
hear
these
words
I've
spoken
Thì
em
hãy
nhớ
đến
anh
người
nhé
Please
remember
me,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.