Paroles et traduction Khắc Việt - Hơi Ấm Ngày Đông
Hơi Ấm Ngày Đông
Warmth of a Winter Day
Gió
đông
đã
về
Winter
wind
has
come
Phố
khuya
người
vắng
The
streets
are
deserted
at
night
Có
chiếc
lá
nhỏ
nhoi
rơi
vào
trong
đêm
dài
A
small
leaf
falls
into
the
long
night
Kỉ
niệm
ngày
nào
đã
phai
Memories
of
days
gone
by
have
faded
Con
đường
hôm
nào
The
road
we
once
walked
Riêng
mình
anh
bước
I
walk
alone
Bóng
tối
như
vây
quanh
dâng
tràn
con
tim
đầy
Darkness
surrounds
me
like
a
blanket
over
my
heart
Một
người
đã
xa
tầm
tay
You
are
now
out
of
reach
Giờ
anh
ngồi
đây,
ôm
lấy
những
kỉ
niệm
Now
I
sit
here,
holding
onto
memories
Chỉ
muốn
bật
khóc,
những
nước
mắt
trôi
vào
tim
I
want
to
cry,
but
the
tears
flow
into
my
heart
Cố
quên
đi
một
người,
cố
quên
đi
từng
ngày
Trying
to
forget
you,
forget
every
day
Mình
đã
hứa
với
nhau
như
vậy
thôi
We
promised
each
other
Tình
ta
giờ
đây
đã
mãi
mãi
chia
xa
rồi
Our
love
has
now
forever
separated
us
Nụ
hôn
còn
mãi
vương
vấn
nơi
đầu
môi
The
kiss
still
lingers
on
my
lips
Biết
em
không
quay
về
I
know
you're
not
coming
back
Phố
xưa
anh
vẫn
chờ
I'm
still
waiting
for
you
in
our
old
street
Chờ
hơi
ấm
xoá
tan
đi
mùa
đông,
lạnh
buốt
trong
lòng
Waiting
for
the
warmth
to
melt
away
the
cold
winter
in
my
heart
Gió
đông
đã
về
Winter
wind
has
come
Phố
khuya
người
vắng
The
streets
are
deserted
at
night
Có
chiếc
lá
nhỏ
nhoi
rơi
vào
trong
đêm
dài
A
small
leaf
falls
into
the
long
night
Kỉ
niệm
ngày
nào
đã
phai
Memories
of
days
gone
by
have
faded
Con
đường
hôm
nào
The
road
we
once
walked
Riêng
mình
anh
bước
I
walk
alone
Bóng
tối
như
vây
quanh
dâng
tràn
con
tim
đầy
Darkness
surrounds
me
like
a
blanket
over
my
heart
Một
người
đã
xa
tầm
tay
You
are
now
out
of
reach
Giờ
anh
ngồi
đây,
ôm
lấy
những
kỉ
niệm
Now
I
sit
here,
holding
onto
memories
Chỉ
muốn
bật
khóc,
những
nước
mắt
trôi
vào
tim
I
want
to
cry,
but
the
tears
flow
into
my
heart
Cố
quên
đi
một
người,
cố
quên
đi
từng
ngày
Trying
to
forget
you,
forget
every
day
Mình
đã
hứa
với
nhau
như
vậy
thôi
We
promised
each
other
Tình
ta
giờ
đây
đã
mãi
mãi
chia
xa
rồi
Our
love
has
now
forever
separated
us
Nụ
hôn
còn
mãi
vương
vấn
nơi
đầu
môi
The
kiss
still
lingers
on
my
lips
Biết
em
không
quay
về
I
know
you're
not
coming
back
Phố
xưa
anh
vẫn
chờ
I'm
still
waiting
for
you
in
our
old
street
Chờ
hơi
ấm
xoá
tan
đi
mùa
đông,
lạnh
buốt
trong
lòng
Waiting
for
the
warmth
to
melt
away
the
cold
winter
in
my
heart
Giờ
anh
ngồi
đây,
ôm
lấy
những
kỉ
niệm
Now
I
sit
here,
holding
onto
memories
Chỉ
muốn
bật
khóc,
những
nước
mắt
trôi
vào
tim
I
want
to
cry,
but
the
tears
flow
into
my
heart
Cố
quên
đi
một
người,
cố
quên
đi
từng
ngày
Trying
to
forget
you,
forget
every
day
Mình
đã
hứa
với
nhau
như
vậy
thôi
We
promised
each
other
Tình
ta
giờ
đây
đã
mãi
mãi
chia
xa
rồi
Our
love
has
now
forever
separated
us
Nụ
hôn
còn
mãi
vương
vấn
nơi
đầu
môi
The
kiss
still
lingers
on
my
lips
Biết
em
không
quay
về
I
know
you're
not
coming
back
Phố
xưa
anh
vẫn
chờ
I'm
still
waiting
for
you
in
our
old
street
Chờ
hơi
ấm
xoá
tan
đi
mùa
đông,
lạnh
buốt
trong
lòng
Waiting
for
the
warmth
to
melt
away
the
cold
winter
in
my
heart
Chờ
hơi
ấm
xoá
tan
đi
mùa
đông,
lạnh
buốt
trong
lòng
Waiting
for
the
warmth
to
melt
away
the
cold
winter
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hungkhac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.