Paroles et traduction Khắc Việt - Nhu Vay Nhe (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhu Vay Nhe (Live)
That's Okay (Live)
Cười
đi
em,
đừng
khóc
nhé
Smile
baby,
don't
you
cry
Mình
xa
nhau
có
lẽ
cũng
do
ông
trời
đã
cho
ta
được
gặp
nhau
Maybe
it's
fate
that
we
met
and
had
to
part
ways
Nhưng
không
cho
ta
bên
nhau
But
couldn't
stay
together
Rồi
ngày
mai,
ở
bên
em
Tomorrow,
by
your
side
Không
phải
anh
nhưng
sẽ
có
người
thay
thế
anh
yêu
em
It
won't
be
me,
but
someone
else
will
take
my
place
and
love
you
Dù
bên
nhau
chỉ
trong
phút
giây
nhưng
anh
sẽ
nhớ
Though
we
were
together
only
for
a
moment,
I'll
remember
Những
nụ
hôn
đó
ta
trao,
những
lời
nói
ngọt
ngào
The
kisses
we
shared,
the
sweet
words
you
said
Vòng
tay
ôm
xiết
đan
chặt
vào
nhau
Our
arms
wrapped
tightly
around
each
other
Anh
chỉ
muốn
ôm
em,
ôm
chặt
mãi
không
buông
I
just
want
to
hold
you,
never
let
go
Anh
chỉ
ước
em
mãi
là
của
anh
I
only
wish
you
could
always
be
mine
Nhưng
sự
thật
không
thể
đổi,
em
giờ
đã
có
người
But
reality
can't
change,
you're
with
someone
else
now
Bên
cạnh
em
ngày
mai
không
phải
là
anh
The
one
beside
you
tomorrow
won't
be
me
Em
đã
nói
những
lời
anh
cảm
thấy
rã
rời
You
said
words
that
left
me
feeling
broken
Có
lẽ
ta
chỉ
là
bạn
thôi
Maybe
we
were
meant
to
be
just
friends
Cười
đi
em,
đừng
khóc
nhé
Smile
baby,
don't
you
cry
Mình
xa
nhau
có
lẽ
cũng
do
ông
trời
đã
cho
ta
được
gặp
nhau
Maybe
it's
fate
that
we
met
and
had
to
part
ways
Nhưng
không
cho
ta
bên
nhau
But
couldn't
stay
together
Rồi
ngày
mai,
ở
bên
em
Tomorrow,
by
your
side
Không
phải
anh
nhưng
sẽ
có
người
thay
thế
anh
yêu
em
It
won't
be
me,
but
someone
else
will
take
my
place
and
love
you
Dù
bên
nhau
chỉ
trong
phút
giây
nhưng
anh
sẽ
nhớ
Though
we
were
together
only
for
a
moment,
I'll
remember
Những
nụ
hôn
đó
ta
trao,
những
lời
nói
ngọt
ngào
The
kisses
we
shared,
the
sweet
words
you
said
Vòng
tay
ôm
xiết
đan
chặt
vào
nhau
Our
arms
wrapped
tightly
around
each
other
Anh
chỉ
muốn
ôm
em,
ôm
chặt
mãi
không
buông
I
just
want
to
hold
you,
never
let
go
Anh
chỉ
ước
em
mãi
là
của
anh
I
only
wish
you
could
always
be
mine
Nhưng
sự
thật
không
thể
đổi,
em
giờ
đã
có
người
But
reality
can't
change,
you're
with
someone
else
now
Bên
cạnh
em
ngày
mai
không
phải
là
anh
The
one
beside
you
tomorrow
won't
be
me
Em
đã
nói
những
lời
anh
cảm
thấy
rã
rời
You
said
words
that
left
me
feeling
broken
Có
lẽ
ta
chỉ
là
bạn
thôi
Maybe
we
were
meant
to
be
just
friends
Những
nụ
hôn
đó
ta
trao,
những
lời
nói
ngọt
ngào
The
kisses
we
shared,
the
sweet
words
you
said
Vòng
tay
ôm
xiết
đan
chặt
vào
nhau
Our
arms
wrapped
tightly
around
each
other
Anh
chỉ
muốn
ôm
em,
ôm
chặt
mãi
không
buông
I
just
want
to
hold
you,
never
let
go
Anh
chỉ
ước
em
mãi
là
của
anh
I
only
wish
you
could
always
be
mine
Nhưng
sự
thật
không
thể
đổi,
em
giờ
đã
có
người
But
reality
can't
change,
you're
with
someone
else
now
Bên
cạnh
em
ngày
mai
không
phải
là
anh
The
one
beside
you
tomorrow
won't
be
me
Em
đã
nói
những
lời
anh
cảm
thấy
rã
rời
You
said
words
that
left
me
feeling
broken
Có
lẽ
ta
chỉ
là
bạn
thôi
Maybe
we
were
meant
to
be
just
friends
Như
vậy
nhé
oh
oh
That's
okay
oh
oh
Như
vậy
nhé
woo
oh
That's
okay
woo
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vietkhac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.