Paroles et traduction Khắc Việt - Như Vậy Nhé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cười
đi
em,
đừng
khóc
nhé
Smile,
dear,
don't
cry
Mình
xa
nhau
có
lẽ
cũng
do
ông
trời
đã
cho
ta
được
gặp
nhau
Maybe
it's
destiny
that
brought
us
together
Nhưng
không
cho
ta
bên
nhau
But
not
to
stay
Rồi
ngày
mai,
ở
bên
em
Tomorrow,
by
your
side
Không
phải
anh
nhưng
sẽ
có
người
thay
thế
anh
yêu
em
It
won't
be
me,
someone
else
will
take
my
place
to
love
you
Dù
bên
nhau
chỉ
trong
phút
giây
nhưng
anh
sẽ
nhớ
Though
we
were
together
only
for
a
moment,
I'll
remember
Những
nụ
hôn
đó
ta
trao,
những
lời
nói
ngọt
ngào
Those
kisses
we
shared,
those
sweet
words
Vòng
tay
ôm
xiết
đan
chặt
vào
nhau
Arms
wrapped
tightly
around
each
other
Anh
chỉ
muốn
ôm
em,
ôm
chặt
mãi
không
buông
I
just
wanted
to
hold
you,
hold
you
forever
Anh
chỉ
ước
em
mãi
là
của
anh
I
just
wished
you
were
mine
forever
Nhưng
sự
thật
không
thể
đổi,
em
giờ
đã
có
người
But
truth
cannot
be
changed,
you're
now
with
someone
else
Bên
cạnh
em
ngày
mai
không
phải
là
anh
Beside
you
tomorrow,
it
won't
be
me
Em
đã
nói
những
lời
anh
cảm
thấy
rã
rời
You've
said
things
that
made
me
broken
Có
lẽ
ta
chỉ
là
bạn
thôi
Perhaps
we're
just
friends
Cười
đi
em,
đừng
khóc
nhé
Smile,
dear,
don't
cry
Mình
xa
nhau
có
lẽ
cũng
do
ông
trời
đã
cho
ta
được
gặp
nhau
Maybe
it's
destiny
that
brought
us
together
Nhưng
không
cho
ta
bên
nhau
But
not
to
stay
Rồi
ngày
mai,
ở
bên
em
Tomorrow,
by
your
side
Không
phải
anh
nhưng
sẽ
có
người
thay
thế
anh
yêu
em
It
won't
be
me,
someone
else
will
take
my
place
to
love
you
Dù
bên
nhau
chỉ
trong
phút
giây
nhưng
anh
sẽ
nhớ
Though
we
were
together
only
for
a
moment,
I'll
remember
Những
nụ
hôn
đó
ta
trao,
những
lời
nói
ngọt
ngào
Those
kisses
we
shared,
those
sweet
words
Vòng
tay
ôm
xiết
đan
chặt
vào
nhau
Arms
wrapped
tightly
around
each
other
Anh
chỉ
muốn
ôm
em,
ôm
chặt
mãi
không
buông
I
just
wanted
to
hold
you,
hold
you
forever
Anh
chỉ
ước
em
mãi
là
của
anh
I
just
wished
you
were
mine
forever
Nhưng
sự
thật
không
thể
đổi,
em
giờ
đã
có
người
But
truth
cannot
be
changed,
you're
now
with
someone
else
Bên
cạnh
em
ngày
mai
không
phải
là
anh
Beside
you
tomorrow,
it
won't
be
me
Em
đã
nói
những
lời
anh
cảm
thấy
rã
rời
You've
said
things
that
made
me
broken
Có
lẽ
ta
chỉ
là
bạn
thôi
Perhaps
we're
just
friends
Những
nụ
hôn
đó
ta
trao,
những
lời
nói
ngọt
ngào
Those
kisses
we
shared,
those
sweet
words
Vòng
tay
ôm
xiết
đan
chặt
vào
nhau
Arms
wrapped
tightly
around
each
other
Anh
chỉ
muốn
ôm
em,
ôm
chặt
mãi
không
buông
I
just
wanted
to
hold
you,
hold
you
forever
Anh
chỉ
ước
em
mãi
là
của
anh
I
just
wished
you
were
mine
forever
Nhưng
sự
thật
không
thể
đổi,
em
giờ
đã
có
người
But
truth
cannot
be
changed,
you're
now
with
someone
else
Bên
cạnh
em
ngày
mai
không
phải
là
anh
Beside
you
tomorrow,
it
won't
be
me
Em
đã
nói
những
lời
anh
cảm
thấy
rã
rời
You've
said
things
that
made
me
broken
Có
lẽ
ta
chỉ
là
bạn
thôi
Perhaps
we're
just
friends
Như
vậy
nhé
oh
oh
Like
that
oh
oh
Như
vậy
nhé
woo
oh
Like
that
woo
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vietkhac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.