Khắc Việt - Ta Se Quen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khắc Việt - Ta Se Quen




Ta Se Quen
Мы забудем друг друга
biết những lúc anh đã cố gắng quên đi
Хотя я знаю, что были времена, когда я пытался забыть
Bao nhiêu yêu thương những lúc yên vui bên người
Всю нашу любовь, все счастливые моменты рядом с тобой
ức cứ thế cứ mãi bám lấy tim anh, không rời
Но воспоминания продолжают цепляться за мое сердце, не отпуская
Nhiều lúc vẫn nhớ đến những phút ấm áp em trao
Я часто вспоминаю те теплые минуты, что ты мне дарила
Sâu trong tim anh vẫn muốn yêu em như hôm nào
Глубоко в сердце я все еще хочу любить тебя, как прежде
chắc lẽ đã quá khó để đến bên nhau, người yêu hỡi
Хотя, наверное, уже слишком сложно быть вместе, любимая
Đừng cố gắng níu kéo thêm sầu đau
Не стоит пытаться цепляться за боль
Đừng cố chấp nếu con tim ta giờ lạc mất nhau
Не стоит упрямиться, если наши сердца теперь заблудились
Vậy thôi em hãy đi con đường riêng
Так что иди своей дорогой
Để anh trong nỗi đơn khi một mình mỗi đêm
Оставляя меня в одиночестве каждую ночь
Giọt nước mắt sẽ xóa đi niềm đau
Слезы смоют боль
Thời gian sẽ khiến vết thương trong lòng hàn gắn mau
Время быстро залечит раны в моей душе
ta sẽ quên được nhau
И мы забудем друг друга
Nhiều khi trong cơn thức nhắc đến tên em
Иногда во сне я бессознательно произношу твое имя
Trong con tim anh cứ ngỡ ta như hôm nào
В моем сердце все еще кажется, что мы вместе, как раньше
Tỉnh giấc thấy quá khứ rớt xuống đắng ngắt trên môi, chia xa rồi
Просыпаясь, я чувствую горький вкус прошлого на губах, мы расстались
Nụ hôn ta trao nhau giờ nào đã phai phôi
Наши поцелуи уже давно исчезли
Ta xa rời nhau khi chưa kịp nói một lời
Мы расстались, не успев сказать ни слова
trong anh luôn tin trọn đời mình mãi bên nhau, giờ thì đã muộn rồi
Хотя я всегда верил, что мы будем вместе всю жизнь, теперь уже слишком поздно
Đừng cố gắng níu kéo thêm sầu đau
Не стоит пытаться цепляться за боль
Đừng cố chấp nếu con tim ta giờ lạc mất nhau
Не стоит упрямиться, если наши сердца теперь заблудились
Vậy thôi em hãy đi con đường riêng
Так что иди своей дорогой
Để anh trong nỗi đơn khi một mình mỗi đêm
Оставляя меня в одиночестве каждую ночь
Giọt nước mắt sẽ xóa đi niềm đau
Слезы смоют боль
Thời gian sẽ khiến vết thương trong lòng hàn gắn mau
Время быстро залечит раны в моей душе
ta sẽ quên được nhau
И мы забудем друг друга
Cảm ơn em đã bên anh
Спасибо тебе за то, что была рядом со мной
cho anh tình yêu anh sẽ nhớ suốt cuộc đời
И за ту любовь, которую я буду помнить всю жизнь
Giờ mình chia tay lòng này vẫn chưa nguôi
Сейчас мы расстаемся, но моя душа еще не успокоилась
Người yêu hỡi
Любимая
Đừng cố gắng níu kéo thêm sầu đau
Не стоит пытаться цепляться за боль
Đừng cố chấp nếu con tim ta giờ lạc mất nhau
Не стоит упрямиться, если наши сердца теперь заблудились
Vậy thôi em hãy đi con đường riêng
Так что иди своей дорогой
Để anh trong nỗi đơn khi một mình mỗi đêm
Оставляя меня в одиночестве каждую ночь
Giọt nước mắt sẽ xóa đi niềm đau
Слезы смоют боль
Thời gian sẽ khiến vết thương trong lòng hàn gắn mau
Время быстро залечит раны в моей душе
ta sẽ quên được nhau
И мы забудем друг друга
ta sẽ quên được nhau
И мы забудем друг друга
ta sẽ quên được nhau
И мы забудем друг друга





Writer(s): Hungkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.