Khắc Việt - Đừng Cố Yêu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khắc Việt - Đừng Cố Yêu




Đừng Cố Yêu
Не пытайся любить
Em hết yêu anh từ bao giờ
С каких пор ты меня разлюбила?
Tại sao em không nói ra?
Почему ты мне не сказала?
Em hết yêu anh từ lúc nào
Когда ты меня разлюбила?
sao em không nói với anh?
Почему ты мне не сказала?
Em mệt không?
Ты устала?
(Mệt không?)
(Устала?)
Khi cứ phải giả vờ
От того, что приходится притворяться
(Giả vờ yêu)
(Притворяться, что любишь)
Giả vờ như ta yêu nhau nhiều lắm
Притворяться, будто мы сильно любим друг друга
Nhưng làm sao
Но как
(Làm sao)
(Как)
Làm sao thể giấu được
Как можно скрыть
(Làm sao giấu được)
(Как можно скрыть)
Lạnh nhạt từ trong đôi mắt nhau
Холод в наших глазах
Vậy thì anh sẽ cho em ra đi, ra đi về nơi em chọn
Тогда я отпущу тебя, отпущу туда, куда ты хочешь
Đúng những em mong muốn
Именно туда, куда ты стремишься
mình cũng đã chia tay bao lần, xong rồi mình lại quay lại
Ведь мы уже столько раз расставались, а потом снова сходились
Nên hai ta tình yêu cũng nhạt phai
И наша любовь поблекла
Đừng nên cố gắng bên nhau, yêu nhau để rồi mình phải đau khổ
Не стоит пытаться быть вместе, любить друг друга, чтобы потом страдать
Hay em à, mình chia tay nhé
Или, может быть, нам расстаться?
một trong hai ta đến hôm nay thể còn yêu nhau nhiều
Даже если кто-то из нас до сих пор сильно любит
Nhưng ta đừng làm khổ nhau
Давай не будем мучить друг друга
Đừng cố yêu!
Не пытайся любить!
Em hết yêu anh từ bao giờ
С каких пор ты меня разлюбила?
Tại sao em không nói ra?
Почему ты мне не сказала?
Em hết yêu anh từ lúc nào
Когда ты меня разлюбила?
sao em không nói với anh?
Почему ты мне не сказала?
Em mệt không?
Ты устала?
(Mệt không?)
(Устала?)
Khi cứ phải giả vờ
От того, что приходится притворяться
(Giả vờ yêu)
(Притворяться, что любишь)
Giả vờ như ta yêu nhau nhiều lắm
Притворяться, будто мы сильно любим друг друга
Nhưng làm sao
Но как
(Làm sao)
(Как)
Làm sao thể giấu được
Как можно скрыть
(Làm sao giấu được)
(Как можно скрыть)
Lạnh nhạt từ trong đôi mắt nhau
Холод в наших глазах
Vậy thì anh sẽ cho em ra đi, ra đi về nơi em chọn
Тогда я отпущу тебя, отпущу туда, куда ты хочешь
Đúng những em mong muốn
Именно туда, куда ты стремишься
mình cũng đã chia tay bao lần, xong rồi mình lại quay lại
Ведь мы уже столько раз расставались, а потом снова сходились
Nên hai ta tình yêu cũng nhạt phai
И наша любовь поблекла
Đừng nên cố gắng bên nhau, yêu nhau để rồi mình phải đau khổ
Не стоит пытаться быть вместе, любить друг друга, чтобы потом страдать
Hay em à, mình chia tay nhé
Или, может быть, нам расстаться?
một trong hai ta đến hôm nay thể còn yêu nhau nhiều
Даже если кто-то из нас до сих пор сильно любит
Nhưng ta đừng làm khổ nhau
Давай не будем мучить друг друга
Đừng cố yêu!
Не пытайся любить!
Vậy thì anh sẽ cho em ra đi, ra đi về nơi em chọn
Тогда я отпущу тебя, отпущу туда, куда ты хочешь
Đúng những em mong muốn
Именно туда, куда ты стремишься
mình cũng đã chia tay bao lần, xong rồi mình lại quay lại
Ведь мы уже столько раз расставались, а потом снова сходились
Nên hai ta tình yêu cũng nhạt phai
И наша любовь поблекла
Đừng nên cố gắng bên nhau, yêu nhau để rồi mình phải đau khổ
Не стоит пытаться быть вместе, любить друг друга, чтобы потом страдать
Hay em à, mình chia tay nhé
Или, может быть, нам расстаться?
một trong hai ta đến hôm nay thể còn yêu nhau nhiều
Даже если кто-то из нас до сих пор сильно любит
Nhưng ta đừng làm khổ nhau
Давай не будем мучить друг друга
Đừng cố yêu!
Не пытайся любить!





Writer(s): Vietkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.