Khổng Tú Quỳnh feat. Trần Đức Công - Hai Nữa Tình Yêu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khổng Tú Quỳnh feat. Trần Đức Công - Hai Nữa Tình Yêu




Hai Nữa Tình Yêu
Two Halves of Love
Một câu chuyện xưa
A story of old
Về những giấc
About dreams untold
Tình yêu đi ngược chiều gió
Love that blows against the wind
Trang sách đóng lại
The book is closed again
Dâu Tây nghĩ rằng
Strawberry thinks
Yêu thương như giấc
Love is like a dream
Tỉnh giấc rồi sẽ mất
When I wake up, it will be gone
Nếu thể, hãy yêu
If we can, let's love
Khi ta còn nhau
While we still have each other
Nghe câu chuyện xưa xót xa, Romeo, Juliet
I hear a sad old tale, Romeo and Juliet
Từ trong sâu thẳm Shakespear tạo ra hai nửa tình yêu
From the depths of his heart, Shakespeare created two halves of love
Từng đêm qua nghĩ về cho chúng ta
Every night I think of them
Thấy sao mà, đắng cay quá
Oh, why do I feel so bitter inside?
Tựa như những áng mây trôi lững lờ, nước mắt tuôn rơi
Like lazy clouds floating by, tears fall from my eyes
Romeo, từng ngày dài trông ngóng bên con sông cạn khô
Romeo, every long day, he waits patiently by the dried-up river
Juliet, một ngày nào em đến cho sông kia được nghe
Juliet, I will come to you one day so that the river can hear
Câu chuyện tình chúng ta, khi chiều vàng đã qua
Our love story, when the golden afternoon has passed
Màu rêu phong che trái tim nhưng tình yêu kia không phai dấu yêu
The color of moss covers our hearts, but the love between us will never fade, my love
Romeo, thầm nguyện cầu con sóng kia thôi không còn
Romeo, I pray that the waves will stop pounding
Juliet, mọi giọt lệ đã rớt mang theo bao buồn vui
Juliet, every tear that has fallen carries both joy and sorrow
Chân tình chúng ta, mây thoáng qua
True love is who we are, the fog will pass
Người yêu hỡi xin hãy yêu khi ta còn nhau
My love, please let us love each other while we still can






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.