Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trong Túi Áo Anh
In Deiner Hemdtasche
Một
vài
câu
nói
vẫn
quen
thuộc
Ein
paar
vertraute
Worte
Một
vài
câu
hỏi
thăm
thân
thuộc
Ein
paar
bekannte
Fragen
Sáng
nào
cũng
nghe
tiếng
nói
em
ở
bên
Jeden
Morgen
höre
ich
deine
Stimme
neben
mir
Dẫu
cách
xa
từng
chuyến
bay
dài.
Obwohl
uns
lange
Flüge
trennen.
Một
vài
cảm
giác
không
mới
lạ
Ein
paar
nicht
neue
Gefühle
Một
vài
mong
nhớ
nhung
từng
ngày,
từng
giây
Ein
wenig
Sehnsucht
Tag
für
Tag,
Sekunde
für
Sekunde
Siết
chặt
bàn
tay
Ich
drücke
meine
Hand
fest
Cứ
nghĩ
trong
tim
là
đang
nắm
tay
anh.
Und
denke
im
Herzen,
ich
halte
deine
Hand.
Đặt
trọn
niềm
thương
ngay
trước
ngực
Ich
lege
meine
ganze
Liebe
direkt
auf
meine
Brust
Túi
áo
anh
rung
lên
mỗi
tin
nhắn
chờ
đợi
Deine
Hemdtasche
vibriert
bei
jeder
erwarteten
Nachricht
Tìm
nơi
đâu
một
phép
màu
Wo
finde
ich
ein
Wunder,
Cho
ta
chẳng
cách
xa
từng
chuyến
bay
dài.
Damit
uns
keine
langen
Flüge
mehr
trennen?
Chọn
lựa
một
tình
yêu
trong
túi
nhỏ
Ich
wähle
eine
Liebe
in
einer
kleinen
Tasche
Giả
vờ
vô
tư
không
để
anh
bận
tâm
Tue
sorglos,
um
dich
nicht
zu
beunruhigen
Giấu
đi
nỗi
buồn
khi
xa
nhau
Verstecke
die
Traurigkeit,
wenn
wir
getrennt
sind
Chỉ
muốn
thấy
anh
cười
vui.
Will
dich
nur
glücklich
lächeln
sehen.
Gửi
cho
em
bao
niềm
nhớ
Du
schickst
mir
so
viel
Sehnsucht
Và
đôi
câu
vần
thơ
vẫn
chứa
chan
bao
mộng
mơ
Und
ein
paar
Verse
voller
Träume
Dù
em
vẫn
ngây
thơ
thế
Auch
wenn
ich
immer
noch
so
naiv
bin
Loving
you,
oh
my
babe.
Loving
you,
oh
my
babe.
Một
vài
câu
nói
vẫn
quen
thuộc
Ein
paar
vertraute
Worte
Một
vài
câu
hỏi
thăm
thân
thuộc
Ein
paar
bekannte
Fragen
Sáng
nào
cũng
nghe
tiếng
nói
em
ở
bên
Jeden
Morgen
höre
ich
deine
Stimme
neben
mir
Dẫu
cách
xa
từng
chuyến
bay
dài.
Obwohl
uns
lange
Flüge
trennen.
Một
vài
cảm
giác
không
xa
lạ
Ein
paar
nicht
fremde
Gefühle
Một
vài
mong
nhớ
nhung
từng
ngày,
từng
giây
Ein
wenig
Sehnsucht
Tag
für
Tag,
Sekunde
für
Sekunde
Siết
chặt
bàn
tay
Ich
drücke
meine
Hand
fest
Cứ
nghĩ
trong
tim
là
đang
nắm
tay
anh
Und
denke
im
Herzen,
ich
halte
deine
Hand.
Đặt
trọn
niềm
thương
ngay
trước
ngực
Ich
lege
meine
ganze
Liebe
direkt
auf
meine
Brust
Túi
áo
anh
rung
lên
mỗi
tin
nhắn
chờ
đợi
Deine
Hemdtasche
vibriert
bei
jeder
erwarteten
Nachricht
Tìm
nơi
đâu
một
phép
màu
Wo
finde
ich
ein
Wunder,
Cho
ta
chẳng
cách
xa
từng
chuyến
bay
dài.
Damit
uns
keine
langen
Flüge
mehr
trennen?
Chọn
lựa
một
tình
yêu
trong
túi
nhỏ
Ich
wähle
eine
Liebe
in
einer
kleinen
Tasche
Giả
vờ
vô
tư
không
để
anh
bận
tâm
Tue
sorglos,
um
dich
nicht
zu
beunruhigen
Giấu
đi
nỗi
buồn
chúng
ta
Verstecke
unsere
Traurigkeit
Trong
những
ngày
qua.
Der
vergangenen
Tage.
Mặt
trời
trèo
lên
ô
cửa
nhỏ
Die
Sonne
klettert
ins
kleine
Fenster
Với
tay
trông
mong
những
tin
nhắn
sáng
dậy
Ich
strecke
die
Hand
aus,
hoffe
auf
Morgennachrichten
Chào
anh
yêu!
Anh
có
ngủ
ngon
không?
"Hallo
Liebling!
Hast
du
gut
geschlafen?"
Anh
nhớ
em
thật
nhớ
rất
nhiều.
"Ich
vermisse
dich,
vermisse
dich
wirklich
sehr."
Chọn
những
tình
yêu
trong
túi
nhỏ
Ich
wähle
eine
Liebe
in
einer
kleinen
Tasche
Giả
vờ
vô
tư
không
để
anh
bận
tâm
Tue
sorglos,
um
dich
nicht
zu
beunruhigen
Giấu
đi
nỗi
buồn
khi
xa
nhau
Verstecke
die
Traurigkeit,
wenn
wir
getrennt
sind
Chỉ
muốn
thấy
anh
cười
vui.
Will
dich
nur
glücklich
lächeln
sehen.
Giấu
những
lời
chưa
nói
suốt
chuyến
bay
dài
đó
thôi
Verstecke
die
ungesagten
Worte
während
des
langen
Fluges
Nhớ
anh
nhiều,
em
nhớ
anh
nhiều.
Ich
vermisse
dich
sehr,
ich
vermisse
dich
sehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bao Thach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.