Paroles et traduction Khởi My - Bài Hát Buồn
Em
vẫn
miên
man
trong
câu
hát,
cho
dù
em
biết
sẽ
buồn
hơn
Я
все
еще
в
песне,
хотя
и
знаю,
что
это
будет
грустно
Đêm
nay
trời
cũng
chẳng
muốn
cho
em
vào
giấc
ngủ
say
để
được
quên
đi
những
cô
đơn
Я
не
хочу,
чтобы
ты
засыпал
сегодня
ночью,
чтобы
забыть
об
одиночестве
Và
rồi
em
khóc
vì
khao
khát
cứ
chảy
trong
tim
А
потом
я
заплакала,
потому
что
желание
продолжало
бушевать
в
моем
сердце
Một
bờ
vai
thôi
lấp
đầy
trái
tim
Плечо,
которое
наполняет
сердце.
Vì
đêm
vắng
em
vẫn
nghe
những
khát
khao
trái
tim
mình
Потому
что
ночь
прошла,
я
все
еще
слышу
желания
своего
сердца.
Có
giọt
nước
mắt
nhòa
từng
đêm
em
khóc
thôi
Каждую
ночь,
когда
я
плакала,
были
слезы
Và
vì
đêm
vắng
em
vẫn
nghe
bài
hát
buồn
có
cô
đơn
И
поскольку
ночь
прошла,
я
все
еще
слушаю
грустные
песни,
в
которых
царит
одиночество.
Chạnh
lòng
thật
nghẹn
ngào
cho
trái
tim
cho
chính
em
Это
так
мило
для
твоего
собственного
сердца.
Ngày
tình
yêu
đang
đến
thật
gần
những
không
gian
ngàn
lời
yêu
Приближается
день
любви,
тысяча
слов
любви
Ngoài
kia
một
cành
hoa
trên
ô
cửa
cơn
gió
qua
На
дверном
проеме
стоит
цветок,
ветер
проходит
Nhẹ
nhàng
rơi
xuống
trong
một
giấc
mơ
em
không
muốn
là
em
Мягко
падая
во
сне,
я
не
хочу
быть
собой.
Đêm
tình
nhân
một
mình
em
Ночь
моей
любовницы
в
одиночестве.
Và
bài
hát
buồn
И
грустная
песня
(Và,
và,
và
lạnh
giá)
(И,
и,
и
холодно)
(Và,
và,
và
lạnh
giá)
(И,
и,
и
холодно)
Em
vẫn
miên
man
trong
câu
hát,
cho
dù
em
biết
sẽ
buồn
hơn
Я
все
еще
в
песне,
хотя
и
знаю,
что
это
будет
грустно
Đêm
nay
trời
cũng
chẳng
muốn
cho
em
vào
giấc
ngủ
say
để
được
quên
đi
những
cô
đơn
Я
не
хочу,
чтобы
ты
засыпал
сегодня
ночью,
чтобы
забыть
об
одиночестве
Và
rồi
em
khóc
vì
khao
khát
cứ
chảy
trong
tim
А
потом
я
заплакала,
потому
что
желание
продолжало
бушевать
в
моем
сердце
Một
bờ
vai
thôi
lấp
đầy
trái
tim
Плечо,
которое
наполняет
сердце.
Vì
đêm
vắng
em
vẫn
nghe
những
khát
khao
trái
tim
mình
Потому
что
ночь
прошла,
я
все
еще
слышу
желания
своего
сердца.
Có
giọt
nước
mắt
nhòa
từng
đêm
em
khóc
thôi
Каждую
ночь,
когда
я
плакала,
были
слезы
Và
vì
đêm
vắng
em
vẫn
nghe
bài
hát
buồn
có
cô
đơn
И
поскольку
ночь
прошла,
я
все
еще
слушаю
грустные
песни,
в
которых
царит
одиночество.
Chạnh
lòng
thật
nghẹn
ngào
cho
trái
tim
cho
chính
em
Это
так
мило
для
твоего
собственного
сердца.
Ngày
tình
yêu
đang
đến
thật
gần
những
không
gian
ngàn
lời
yêu
Приближается
день
любви,
тысяча
слов
любви
Ngoài
kia
một
cành
hoa
trên
ô
cửa
cơn
gió
qua
На
дверном
проеме
стоит
цветок,
ветер
проходит
Nhẹ
nhàng
rơi
xuống
trong
một
giấc
mơ
em
không
muốn
là
em
Мягко
падая
во
сне,
я
не
хочу
быть
собой.
Đêm
tình
nhân
một
mình
em
Ночь
моей
любовницы
в
одиночестве.
Và
bài
hát
buồn
И
грустная
песня
Vì
đêm
vắng
em
vẫn
nghe
những
khát
khao
trái
tim
mình
Потому
что
ночь
прошла,
я
все
еще
слышу
желания
своего
сердца.
Có
giọt
nước
mắt
nhòa
từng
đêm
em
khóc
thôi
Каждую
ночь,
когда
я
плакала,
были
слезы
Và
vì
đêm
vắng
em
vẫn
nghe
bài
hát
buồn
có
cô
đơn
И
поскольку
ночь
прошла,
я
все
еще
слушаю
грустные
песни,
в
которых
царит
одиночество.
Chạnh
lòng
thật
nghẹn
ngào
cho
trái
tim
cho
chính
em
(em
khóc)
Это
сердце
для
меня
(я
плачу).
Ngày
tình
yêu
đang
đến
thật
gần
những
không
gian
ngàn
lời
yêu
Приближается
день
любви,
тысяча
слов
любви
Ngoài
kia
một
cành
hoa
trên
ô
cửa
cơn
gió
qua
На
дверном
проеме
стоит
цветок,
ветер
проходит
Nhẹ
nhàng
rơi
xuống
trong
một
giấc
mơ
em
không
muốn
là
em
Мягко
падая
во
сне,
я
не
хочу
быть
собой.
Đêm
tình
nhân
một
mình
em
Ночь
моей
любовницы
в
одиночестве.
Và
bài
hát
buồn
И
грустная
песня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuc Bo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.