Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cứ Ngủ Say
Schlaf einfach weiter
Từng
giọt
nắng
lên
đầy
wie
jeder
Tropfen
Sonnenlicht
aufsteigt.
Mùa
thu
đến
sớm
nay
wie
der
Herbst
heute
früh
kommt.
Có
lẽ
lúc
này
Vielleicht
in
diesem
Moment
Anh
yêu
vẫn
ngủ
say
schläft
mein
Liebster
noch
tief.
Lòng
em
nhớ
anh
Mein
Herz
vermisst
dich
Từng
góc
phố
ồn
ào
jeder
lauten
Straßenecke.
Lòng
vui
sướng
biết
bao
mein
Herz
ist
so
voller
Freude.
Đến
lúc
thức
dậy
Wenn
du
aufwachst,
Anh
yêu
em
biết
mấy
mein
Liebster,
wie
sehr
du
mich
liebst.
Lòng
anh
nhớ
em
Dein
Herz
vermisst
mich
Dẫu
biết
có
lúc
giận
hờn
Auch
wenn
es
manchmal
Ärger
gibt,
Có
lúc
ngại
ngần
manchmal
Zögern,
Vẫn
thấy
tim
em
fühle
ich
mein
Herz
doch
Gần
anh
hơn
näher
bei
dir.
Nhớ
lắm
ánh
mắt
còn
gầy
Ich
vermisse
deine
noch
müden
Augen
sehr,
Tiếng
hát
còn
đầy
mein
Gesang
ist
noch
voll.
Vẫn
thấy
trong
em
Fühle
ich
doch
in
mir
Cơn
ngủ
say
den
tiefen
Schlaf.
Có
lắm
ước
muốn
tràn
trề
Es
gibt
so
viele
überfließende
Wünsche,
Phút
chốc
ùa
về
die
plötzlich
zurückströmen,
Phút
chốc
qua
như
plötzlich
vergehen
wie
Vẫn
biết
có
lúc
nhìn
lại
Ich
weiß
doch,
manchmal
blicke
ich
zurück
Những
tháng
ngày
dài
auf
die
langen
Tage.
Ánh
mắt
ban
mai
Der
morgendliche
Blick
Dành
tặng
anh
ist
dir
gewidmet.
Từng
giọt
nắng
lên
đầy
wie
jeder
Tropfen
Sonnenlicht
aufsteigt.
Mùa
thu
đến
sớm
nay
wie
der
Herbst
heute
früh
kommt.
Có
lẽ
lúc
này
Vielleicht
in
diesem
Moment
Anh
yêu
vẫn
ngủ
say
schläft
mein
Liebster
noch
tief.
Lòng
em
nhớ
anh
Mein
Herz
vermisst
dich
Từng
góc
phố
ồn
ào
jeder
lauten
Straßenecke.
Lòng
vui
sướng
biết
bao
mein
Herz
ist
so
voller
Freude.
Đến
lúc
thức
dậy
Wenn
du
aufwachst,
Anh
yêu
em
biết
mấy
mein
Liebster,
wie
sehr
du
mich
liebst.
Lòng
anh
nhớ
em
Dein
Herz
vermisst
mich
Dẫu
biết
có
lúc
giận
hờn
Auch
wenn
es
manchmal
Ärger
gibt,
Có
lúc
ngại
ngần
manchmal
Zögern,
Vẫn
thấy
tim
em
fühle
ich
mein
Herz
doch
Gần
anh
hơn
näher
bei
dir.
Nhớ
lắm
ánh
mắt
còn
gầy
Ich
vermisse
deine
noch
müden
Augen
sehr,
Tiếng
hát
còn
đầy
mein
Gesang
ist
noch
voll.
Vẫn
thấy
trong
em
Fühle
ich
doch
in
mir
Cơn
ngủ
say
den
tiefen
Schlaf.
Có
lắm
ước
muốn
tràn
trề
Es
gibt
so
viele
überfließende
Wünsche,
Phút
chốc
ùa
về
die
plötzlich
zurückströmen,
Phút
chốc
qua
như
plötzlich
vergehen
wie
Vẫn
biết
có
lúc
nhìn
lại
Ich
weiß
doch,
manchmal
blicke
ich
zurück
Những
tháng
ngày
dài
auf
die
langen
Tage.
Ánh
mắt
ban
mai
Der
morgendliche
Blick
Dành
tặng
anh
ist
dir
gewidmet.
Dẫu
biết
có
lúc
giận
hờn
Auch
wenn
es
manchmal
Ärger
gibt,
Có
lúc
ngại
ngần
manchmal
Zögern,
Vẫn
thấy
tim
em
fühle
ich
mein
Herz
doch
Gần
anh
hơn
näher
bei
dir.
Nhớ
lắm
ánh
mắt
còn
gầy
Ich
vermisse
deine
noch
müden
Augen
sehr,
Tiếng
hát
còn
đầy
mein
Gesang
ist
noch
voll.
Vẫn
thấy
trong
em
Fühle
ich
doch
in
mir
Cơn
ngủ
say
den
tiefen
Schlaf.
Có
lắm
ước
muốn
tràn
trề
Es
gibt
so
viele
überfließende
Wünsche,
Phút
chốc
ùa
về
die
plötzlich
zurückströmen,
Phút
chốc
qua
như
plötzlich
vergehen
wie
Nhớ
lắm
ánh
mắt
còn
gầy
Ich
vermisse
deine
noch
müden
Augen
sehr,
Tiếng
hát
còn
đầy
mein
Gesang
ist
noch
voll.
Vẫn
thấy
trong
em
Fühle
ich
doch
in
mir
Cơn
ngủ
say
den
tiefen
Schlaf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.