Paroles et traduction Khởi My - Miss You Need You
Miss You Need You
Miss You Need You
Baby
miss
you
tonight,
baby
need
you
tonight
Baby,
I
miss
you
tonight.
Baby,
I
need
you
tonight.
Phố
vắng
bước
mãi
chỉ
tiếng
chân
em
The
streets
are
empty,
only
the
sound
of
my
footsteps,
Hòa
vào
cùng
bóng
đêm
lạnh
lùng
tiếng
mưa
ngại
ngùng
cô
đơn
Blending
with
the
cold
darkness,
the
rain
is
shy
and
lonely.
Cứ
ngỡ
quá
khứ
đã
cách
xa
hơn
I
thought
the
past
was
far
away,
Mà
điều
gì
khiến
trái
tim
em
hôm
nay
nhớ
anh
thật
nhiều
But
something
is
making
my
heart
miss
you
so
much
today.
Dù
em
đã
cố
gắng
để
tim
quên
một
ánh
mắt
Though
I've
tried
to
make
my
heart
forget
a
certain
gaze,
Cho
em
những
yêu
thương
năm
xưa
That
gave
me
love
in
years
past.
Như
khi
cơn
mưa,
cơn
mưa
đã
đưa
bước
chân
Like
when
the
rain,
the
rain
led
our
steps,
Đến
chốn
nào
mà
ta
tìm
thấy
những
To
a
place
where
we
found
Ngọt
ngào
bên
giấc
mộng
ngày
đầu
Sweetness
in
the
dreams
of
our
first
days.
Mãi
chỉ
là
những
kỷ
niệm
It's
only
memories
now.
Có
lẽ
cơn
mưa
hôm
nay
đượm
buồn
hơn
xưa
Perhaps
the
rain
today
is
sadder
than
ever
before,
Thiếu
vắng
những
đón
đưa
từng
ngày
dài
Missing
the
daily
greetings
and
partings.
Lạnh
giá
biết
tìm
đâu
bờ
vai
Freezing
cold,
where
can
I
find
a
shoulder
to
lean
on?
Có
lẽ
em
ra
đi
anh
sẽ
bình
yên
hơn
Maybe
I
should
leave
so
you
can
be
at
peace.
Sẽ
chẳng
có
nỗi
đau
và
giận
hờn
rồi
tiếng
mưa
sẽ
cô
đơn
There
will
be
no
more
pain
and
anger,
and
the
rain
will
be
lonely.
Baby
miss
you
tonight,
baby
need
you
tonight
Baby,
I
miss
you
tonight.
Baby,
I
need
you
tonight.
Dù
tiếng
yêu
giờ
đây
nhạt
phai
Even
though
the
love
we
shared
has
faded.
Baby
miss
you
tonight,
baby
need
you
tonight
Baby,
I
miss
you
tonight.
Baby,
I
need
you
tonight.
Dù
lời
hứa
sao
giờ
phôi
phai
Though
the
promises
we
made
are
now
gone.
Phố
vắng
bước
mãi
chỉ
tiếng
chân
em
The
streets
are
empty,
only
the
sound
of
my
footsteps,
Hòa
vào
cùng
bóng
đêm
lạnh
lùng
tiếng
mưa
ngại
ngùng
cô
đơn
Blending
with
the
cold
darkness,
the
rain
is
shy
and
lonely.
Cứ
ngỡ
quá
khứ
đã
cách
xa
hơn
I
thought
the
past
was
far
away,
Mà
điều
gì
khiến
trái
tim
em
hôm
nay
nhớ
anh
thật
nhiều?
But
something
is
making
my
heart
miss
you
so
much
today.
(Dù
em
đã
cố
gắng)
để
tim
quên
một
ánh
mắt
(Though
I've
tried
to
make
my
heart
forget)
a
certain
gaze,
(Cho
em
những
yêu
thương
năm
xưa)
(That
gave
me
love
in
years
past.)
Như
khi
cơn
mưa
cơn
mưa
đã
đưa
bước
chân
Like
when
the
rain,
the
rain
led
our
steps,
Đến
chốn
nào
mà
ta
tìm
thấy
những
To
a
place
where
we
found
Ngọt
ngào
bên
giấc
mộng
ngày
đầu
Sweetness
in
the
dreams
of
our
first
days.
Mãi
chỉ
là
những
kỷ
niệm
It's
only
memories
now.
Có
lẽ
cơn
mưa
hôm
nay
đượm
buồn
hơn
xưa
Perhaps
the
rain
today
is
sadder
than
ever
before,
Thiếu
vắng
những
đón
đưa
từng
ngày
dài
Missing
the
daily
greetings
and
partings.
Lạnh
giá
biết
tìm
đâu
bờ
vai?
Freezing
cold,
where
can
I
find
a
shoulder
to
lean
on?
Có
lẽ
em
ra
đi
anh
sẽ
bình
yên
hơn
Maybe
I
should
leave
so
you
can
be
at
peace.
Sẽ
chẳng
có
nỗi
đau
và
giận
hờn
rồi
tiếng
mưa
sẽ
cô
đơn
There
will
be
no
more
pain
and
anger,
and
the
rain
will
be
lonely.
Baby
miss
you
tonight,
baby
need
you
tonight
Baby,
I
miss
you
tonight.
Baby,
I
need
you
tonight.
Dù
tiếng
yêu
giờ
đây
nhạt
phai
Even
though
the
love
we
shared
has
faded.
Baby
miss
you
tonight,
baby
need
you
tonight
Baby,
I
miss
you
tonight.
Baby,
I
need
you
tonight.
Dù
lời
hứa
xưa
giờ
phôi
phai
(dù
em
đã
cố
gắng)
Though
the
promises
we
made
are
now
gone
(though
I've
tried).
(Để
tim
quên
một
ánh
mắt)
(To
make
my
heart
forget
a
certain
gaze.)
(Cho
em
những
yêu
thương
năm
xưa)
(That
gave
me
love
in
years
past.)
Dù
lời
hứa
xưa
giờ
phôi
phai
(như
khi
cơn
mưa
cơn
mưa
đã
đưa
bước
chân)
Though
the
promises
we
made
are
now
gone
(like
when
the
rain,
the
rain
led
our
steps.)
(Đến
chốn
nào
mà
ta
tìm
thấy
những)
(To
a
place
where
we
found)
(Ngọt
ngào
bên
giấc
mộng
ngày
đầu)
(Sweetness
in
the
dreams
of
our
first
days.)
Mãi
chỉ
là
những
kỷ
niệm
It's
only
memories
now.
Có
lẽ
cơn
mưa
hôm
nay
đượm
buồn
hơn
xưa
Perhaps
the
rain
today
is
sadder
than
ever
before,
Thiếu
vắng
những
đón
đưa
từng
ngày
dài
Missing
the
daily
greetings
and
partings.
Lạnh
giá
biết
tìm
đâu
bờ
vai
Freezing
cold,
where
can
I
find
a
shoulder
to
lean
on?
Có
lẽ
em
ra
đi
anh
sẽ
bình
yên
hơn
Maybe
I
should
leave
so
you
can
be
at
peace.
Sẽ
chẳng
có
nỗi
đau
và
giận
hờn
There
will
be
no
more
pain
and
anger,
Rồi
tiếng
mưa
sẽ
cô
đơn
And
the
rain
will
be
lonely.
Baby
miss
you
tonight,
baby
need
you
tonight
Baby,
I
miss
you
tonight.
Baby,
I
need
you
tonight.
Baby
miss
you
tonight,
baby
need
you
tonight
Baby,
I
miss
you
tonight.
Baby,
I
need
you
tonight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bao Thach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.