Khởi My - Mùa Thu Vàng - traduction des paroles en allemand

Mùa Thu Vàng - Khởi Mytraduction en allemand




Mùa Thu Vàng
Goldener Herbst
Như giấc dịu dàng, mùa thu vàng mênh mang
Wie ein sanfter Traum, der weite, goldene Herbst
Lắng nghe trong gio, khúc hát nhẹ nhàng
Ich lausche im Wind einem sanften Lied
Mùa thu ngây ngất đắm say
Der Herbst, berauschend und voller Leidenschaft
Ðêm đến vương chiều vàng
Die Nacht bricht an, der Abend schimmert golden
Ðể lòng tôi thật chơi vơi
Und lässt mein Herz so haltlos treiben
thu rơi khẽ như hát thành lời
Herbstlaub fällt leise, als sänge es ein Lied
Mùa thu khúc hát dịu êm
Der Herbst, ein sanftes Lied
Trái tim ta cùng hoà tiếng thu sang
Mein Herz stimmt ein in den Klang des Herbstes
Trái tim ta cùng hoà tiếng ca vang
Mein Herz stimmt ein in den widerhallenden Gesang
Mùa thu xao xuyến xanh thắm bầu trời
Der Herbst bewegt das Herz, der Himmel ist tiefblau
Khoảnh khắc trái tim vẫn mong chờ
Der Moment, auf den mein Herz noch wartet
Trái tim ta cùng hoà tiếng thu sang
Mein Herz stimmt ein in den Klang des Herbstes
Trái tim ta cùng hoà tiếng ca vang
Mein Herz stimmt ein in den widerhallenden Gesang
Mùa thu xao xuyến xanh thắm bầu trời
Der Herbst bewegt das Herz, der Himmel ist tiefblau
Khoảnh khắc trái tim vẫn mong chờ
Der Moment, auf den mein Herz noch wartet
Ðêm đến vương chiều vàng
Die Nacht bricht an, der Abend schimmert golden
Ðể lòng tôi thật chơi vơi
Und lässt mein Herz so haltlos treiben
thu rơi khẽ như hát thành lời
Herbstlaub fällt leise, als sänge es ein Lied
Mùa thu khúc hát dịu êm
Der Herbst, ein sanftes Lied
Trái tim ta cùng hoà tiếng thu sang
Mein Herz stimmt ein in den Klang des Herbstes
Trái tim ta cùng hoà tiếng ca vang
Mein Herz stimmt ein in den widerhallenden Gesang
Mùa thu xao xuyến xanh thắm bầu trời
Der Herbst bewegt das Herz, der Himmel ist tiefblau
Khoảnh khắc trái tim vẫn mong chờ
Der Moment, auf den mein Herz noch wartet
Trái tim ta cùng hoà tiếng thu sang
Mein Herz stimmt ein in den Klang des Herbstes
Trái tim ta cùng hoà tiếng ca vang
Mein Herz stimmt ein in den widerhallenden Gesang
Mùa thu xao xuyến xanh thắm bầu trời
Der Herbst bewegt das Herz, der Himmel ist tiefblau
Khoảnh khắc trái tim vẫn mong chờ
Der Moment, auf den mein Herz noch wartet
Chìm theo tháng ngày cuốn đi mùa thu êm đềm
Versunken in den Tagen, die den sanften Herbst davontragen
Mùa đông sẽ về búp non ngập ngừng xuân sang
Der Winter wird kommen, junge Knospen zögern im nahenden Frühling
ta vẫn chờ phút giây ngập tràn thu vàng
Und ich warte noch auf den Moment, erfüllt von goldenem Herbst
ta vẫn chờ phút giây lòng mình chơi vơi
Und ich warte noch auf den Moment, in dem mein Herz haltlos treibt
Trái tim ta cùng hoà tiếng thu sang
Mein Herz stimmt ein in den Klang des Herbstes
Trái tim ta cùng hoà tiếng ca vang
Mein Herz stimmt ein in den widerhallenden Gesang
Mùa thu xao xuyến xanh thắm bầu trời
Der Herbst bewegt das Herz, der Himmel ist tiefblau
Khoảnh khắc trái tim vẫn mong chờ
Der Moment, auf den mein Herz noch wartet
Trái tim ta cùng hoà tiếng thu sang oh oh oh
Mein Herz stimmt ein in den Klang des Herbstes oh oh oh
Trái tim ta cùng hoà tiếng ca vang oh oh oh
Mein Herz stimmt ein in den widerhallenden Gesang oh oh oh
Mùa thu xao xuyến xanh thắm bầu trời
Der Herbst bewegt das Herz, der Himmel ist tiefblau
Khoảnh khắc trái tim vẫn mong chờ
Der Moment, auf den mein Herz noch wartet
Trái tim ta cùng hoà tiếng thu sang
Mein Herz stimmt ein in den Klang des Herbstes
Trái tim ta cùng hoà tiếng ca vang
Mein Herz stimmt ein in den widerhallenden Gesang
Mùa thu xao xuyến xanh thắm bầu trời
Der Herbst bewegt das Herz, der Himmel ist tiefblau
Khoảnh khắc trái tim vẫn mong chờ
Der Moment, auf den mein Herz noch wartet
Trái tim ta cùng hoà tiếng thu sang uh uh uh
Mein Herz stimmt ein in den Klang des Herbstes uh uh uh
Trái tim ta cùng hoà tiếng ca vang uh uh uh
Mein Herz stimmt ein in den widerhallenden Gesang uh uh uh
Mùa thu xao xuyến xanh thắm bầu trời
Der Herbst bewegt das Herz, der Himmel ist tiefblau
Khoảnh khắc trái tim vẫn mong chờ
Der Moment, auf den mein Herz noch wartet
Trái tim ta cùng hoà tiếng thu sang (trái tim)
Mein Herz stimmt ein in den Klang des Herbstes (mein Herz)
Trái tim ta cùng hoà tiếng ca vang (trái tim)
Mein Herz stimmt ein in den widerhallenden Gesang (mein Herz)
Mùa thu xao xuyến xanh thắm bầu trời uh uh.
Der Herbst bewegt das Herz, der Himmel ist tiefblau uh uh.
Khoảnh khắc trái tim vẫn mong chờ
Der Moment, auf den mein Herz noch wartet
Mùa thu xao xuyến xanh thắm bầu trời
Der Herbst bewegt das Herz, der Himmel ist tiefblau
Khoảnh khắc trái tim vẫn mong chờ
Der Moment, auf den mein Herz noch wartet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.