Paroles et traduction Khởi My - Ngôi Sao Mang Tên Em
Ngôi Sao Mang Tên Em
Star Named After You
Trên
bầu
trời
đêm
nay
không
có
ngôi
sao
mang
tên
em,
In
tonight's
sky,
there
is
no
star
named
after
you,
Cho
lòng
này
buốt
giá
trái
tim
anh
cô
đơn
não
nề,
Making
my
heart
freeze,
my
lonely
soul
so
blue,
Em
giờ
về
nơi
đâu
có
hay
cho
lòng
anh
tái
tê,
Where
have
you
gone,
my
dear,
do
you
know
how
my
heart
aches,
Sao
người
vội
ra
đi
đến
nơi
xa
nơi
không
có
tôi?
Why
did
you
rush
off
to
a
distant
place
where
I
can't
reach?
Trong
cuộc
tình
đôi
ta,
em
thấy
sao
cô
đơn
lẽ
loi.
In
our
love
story,
you
felt
lonely
and
alone.
Mong
tình
đừng
tan
mau
trong
giấc
mơ
yêu
nhau
ngày
sau,
I
hope
our
love
won't
fade
away
in
our
future
dreams,
Để
một
lần
em
nói,
em
yêu
anh
nhưng
anh
có
hay?
For
once,
I
want
you
to
say,
do
you
love
me,
my
dear?
Thôi
mình
đành
chia
tay
để
hôm
nay
đôi
ta
cách
biệt!
But
now,
we
must
part
ways,
to
be
separated
today!
Và
đến
một
lần
em
biết
trái
tim
anh
vẫn
còn
yêu
em,
And
one
day,
when
you
realize
my
heart
still
loves
you,
Vì
sao
người
vội
ra
đi
cho
nỗi
đau
anh
thêm
u
sầu
Why
did
you
rush
away,
adding
to
my
sorrow
anew?
Và
để
một
lần
em
khóc
cho
lệ
tràn
hoen
khóe
mi,
And
for
once,
I
weep,
tears
welling
up
in
my
eyes,
Vì
giờ
người
vội
ra
đi
Because
now
you've
left
my
side,
(Vì
giờ
ngôi
sao
của
riêng
em
đã
rời
xa)
(Because
now,
the
star
that
was
uniquely
mine
is
gone)
Trên
bầu
trời
đêm
nay
không
có
ngôi
sao
mang
tên
em,
In
tonight's
sky,
there
is
no
star
named
after
you,
Cho
lòng
này
buốt
giá
trái
tim
anh
cô
đơn
não
nề,
Making
my
heart
freeze,
my
lonely
soul
so
blue,
Em
giờ
về
nơi
đâu
có
hay
cho
lòng
anh
tái
tê,
Where
have
you
gone,
my
dear,
do
you
know
how
my
heart
aches,
Sao
người
vội
ra
đi
đến
nơi
xa
nơi
không
có
tôi?
Why
did
you
rush
off
to
a
distant
place
where
I
can't
reach?
Trong
cuộc
tình
đôi
ta,
em
thấy
sao
cô
đơn
lẽ
loi.
In
our
love
story,
you
felt
lonely
and
alone.
Mong
tình
đừng
tan
mau
trong
giấc
mơ
yêu
nhau
ngày
sau,
I
hope
our
love
won't
fade
away
in
our
future
dreams,
Để
một
lần
em
nói,
em
yêu
anh
nhưng
anh
có
hay?
For
once,
I
want
you
to
say,
do
you
love
me,
my
dear?
Thôi
mình
đành
chia
tay
để
hôm
nay
đôi
ta
cách
biệt!
But
now,
we
must
part
ways,
to
be
separated
today!
Và
đến
một
lần
em
biết
trái
tim
anh
vẫn
còn
yêu
em,
And
one
day,
when
you
realize
my
heart
still
loves
you,
Vì
sao
người
vội
ra
đi
cho
nỗi
đau
anh
thêm
u
sầu
Why
did
you
rush
away,
adding
to
my
sorrow
anew?
Và
để
một
lần
em
khóc
cho
lệ
tràn
hoen
khóe
mi,
And
for
once,
I
weep,
tears
welling
up
in
my
eyes,
Vì
giờ
người
vội
ra
đi
Because
now
you've
left
my
side,
(Vì
giờ
ngôi
sao
của
riêng
em
đã
rời
xa)
(Because
now,
the
star
that
was
uniquely
mine
is
gone)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.