Kian Pourtorab - Bihessam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kian Pourtorab - Bihessam




Bihessam
Bihessam
دورِ سرم میگردن ، این ابرا بی اراده
The clouds around my head circle involuntarily
اولش سخت بود ولی کم کم ، شده یه عادت ساده
At first it was difficult, but gradually, it became a simple habit
تو میخوای از دورِ من ، این ابرا کنار برن
You want these clouds to part from around me
منو ببینی مثل قبل ، با اینکه میدونی
So that you can see me like before, although you know
که این پیاده رو نمیبره ما رو به سمت
That this sidewalk doesn't lead us to
اونروزای خوب و ساده ، اما باز
Those good, simple days, but still
تو میگی به من ، که به این روزا یه رنگ تازه میشه زد
You tell me, that these days can be given a new color
تو نگرانی من یه وقت ، نَمونه روم این حس و حال همیشه
You worry that one day, this feeling and state will stay with me forever
اما پس چرا من ، بی حسم؟ ، چرا من بی حسم؟
But then why am I, emotionless?, why am I emotionless?
بی حس ام ، چرا من؟
I'm emotionless, why me?
ما نگفتیم هیچوقت به همدیگه از حالمون حرفی رو
We never told each other about our condition
من نمیدونم چی میشه، نمیدونم از اینجا به بعدش رو
I don't know what will happen, I don't know what will happen from here on out
چون حالم نه خوبه و نه بد، نه برام مونده قبل و نه بعدی
Because I'm neither good nor bad, there is no before or after for me
فقط میچرخم با سرگیجه هام
I just wander around in my own dizziness
انگار دستهام سِر شدن از سرما، ندارم حسی واسه فردایی
As if my hands have gone numb from the cold, I have no feeling for tomorrow
که تو میجنگی دائم براش
For which you are constantly fighting
تو میگی به من ، که به این روزا یه رنگ تازه میشه زد
You tell me, that these days can be given a new color
تو نگرانی من یه وقت ، نَمونه روم این حس و حال همیشه
You worry that one day, this feeling and state will stay with me forever
اما پس چرا من، بی حسم؟ ، چرا من بی حسم؟
But then why am I, emotionless?, why am I emotionless?
بی حس ام ، چرا من؟
I'm emotionless, why me?
تو میگی به من ، که به این روزا یه رنگ تازه میشه زد
You tell me, that these days can be given a new color
تو نگرانی من یه وقت ، نَمونه روم این حس و حال همیشه
You worry that one day, this feeling and state will stay with me forever
اما پس چرا من، بی حسم؟
But then why am I, emotionless?





Writer(s): Kian Pourtorab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.