Paroles et traduction Kiana Ledé - The Truth?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
some
reservations,
no
doubt
Habe
einige
Vorbehalte,
kein
Zweifel
I
would
standin'
up
for
us
ten
toes
down
Ich
würde
für
uns
einstehen,
mit
allem,
was
ich
habe
In
the
grass,
in
the
sand,
hold
your
hand,
hold
the
ground
Im
Gras,
im
Sand,
halte
deine
Hand,
halte
den
Boden
Only
speak
of
you
fondly,
I'm
constantly
cautious
Spreche
nur
wohlwollend
von
dir,
bin
ständig
vorsichtig
Can't
share
too
much
'cause
I
wanna
be
honest
Kann
nicht
zu
viel
teilen,
weil
ich
ehrlich
sein
will
But
I
would
rather
save
you
Aber
ich
würde
dich
lieber
retten
It's
good
to
be
selfless
Es
ist
gut,
selbstlos
zu
sein
So
I'ma
keep
losin'
myself
to
you
Also
werde
ich
mich
weiterhin
an
dich
verlieren
And
it's
bad
Und
es
ist
schlecht
But
I'ma
say
it's
for
the
best
Aber
ich
sage,
es
ist
zum
Besten
I
could
handle
that
Ich
könnte
damit
umgehen
Give
it
one
more
round,
I'm
a
heavyweight
Gib
mir
noch
eine
Runde,
ich
bin
ein
Schwergewicht
I
would
take
that
shit
for
you
any
day
Ich
würde
diesen
Mist
für
dich
jederzeit
auf
mich
nehmen
Gimme
nothin',
I'll
take
it
anyway
Gib
mir
nichts,
ich
nehme
es
trotzdem
Gimme
let
downs,
I
make
it
lemonade
Gib
mir
Enttäuschungen,
ich
mache
Limonade
daraus
Do
what
you
do,
I
vouch
for
you
Tu,
was
du
tust,
ich
bürge
für
dich
Like
I
don't
got
nothin'
to
lose
Als
hätte
ich
nichts
zu
verlieren
Yeah,
I
would
do
just
about
anythin'
Ja,
ich
würde
fast
alles
tun
Even
lie
to
myself
to
tell
you
the
truth
Sogar
mich
selbst
belügen,
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Could
tell
you
that
it's
over
and
you
still
gon'
hit
me
up
Könnte
dir
sagen,
dass
es
vorbei
ist,
und
du
würdest
mich
trotzdem
anrufen
Layin'
down
a
double
line,
you
don't
give
a
single
fuck
Zieh
eine
doppelte
Linie,
du
scherst
dich
einen
Dreck
darum
'Cause
you
like
a
little
dare
Weil
du
eine
kleine
Herausforderung
magst
I'll
pretend
it's
'cause
you
care
Ich
werde
so
tun,
als
ob
es
daran
liegt,
dass
du
dich
sorgst
And
I'll
still
speak
of
you
fondly,
I'm
constantly
cautious
Und
ich
werde
immer
noch
wohlwollend
von
dir
sprechen,
ich
bin
ständig
vorsichtig
Sick
of
remindin'
myself
that
the
meter's
up
soon
Ich
habe
es
satt,
mich
daran
zu
erinnern,
dass
die
Zeit
bald
abläuft
When
there's
chances
I
could
change
you
Wenn
es
Chancen
gibt,
dass
ich
dich
ändern
könnte
It's
good
to
be
selfless
Es
ist
gut,
selbstlos
zu
sein
So
I'ma
keep
losin'
myself
to
you
Also
werde
ich
mich
weiterhin
an
dich
verlieren
And
it's
bad
Und
es
ist
schlecht
But
I'ma
say
it's
for
the
best
Aber
ich
sage,
es
ist
zum
Besten
I
could
handle
that
Ich
könnte
damit
umgehen
Give
it
one
more
round,
I'm
a
heavyweight
Gib
mir
noch
eine
Runde,
ich
bin
ein
Schwergewicht
I
would
take
that
shit
for
you
any
day
Ich
würde
diesen
Mist
für
dich
jederzeit
auf
mich
nehmen
Gimme
nothin',
I'll
take
it
anyway
Gib
mir
nichts,
ich
nehme
es
trotzdem
Gimme
let
downs,
I
make
it
lemonade
Gib
mir
Enttäuschungen,
ich
mache
Limonade
daraus
Do
what
you
do,
I
vouch
for
you
Tu,
was
du
tust,
ich
bürge
für
dich
Like
I
don't
got
nothin'
to
lose
Als
hätte
ich
nichts
zu
verlieren
Yeah,
I
would
do
just
about
anythin'
Ja,
ich
würde
fast
alles
tun
Even
lie
to
myself
to
tell
you
the
truth
Sogar
mich
selbst
belügen,
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
I
would
do
just
about
anythin'
Ich
würde
fast
alles
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bailey Bryan, Kiana Lede Brown, Michael Mccall, Patrick Mcmanus
Album
Cut Ties
date de sortie
01-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.