Kiana Ledé - The Truth? - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Kiana Ledé - The Truth?




The Truth?
Die Wahrheit?
Have some reservations, no doubt
Habe einige Vorbehalte, kein Zweifel
I would standin' up for us ten toes down
Ich würde für uns einstehen, mit allem, was ich habe
In the grass, in the sand, hold your hand, hold the ground
Im Gras, im Sand, halte deine Hand, halte den Boden
Only speak of you fondly, I'm constantly cautious
Spreche nur wohlwollend von dir, bin ständig vorsichtig
Can't share too much 'cause I wanna be honest
Kann nicht zu viel teilen, weil ich ehrlich sein will
I do
Das will ich
But I would rather save you
Aber ich würde dich lieber retten
It's good to be selfless
Es ist gut, selbstlos zu sein
So I'ma keep losin' myself to you
Also werde ich mich weiterhin an dich verlieren
And it's bad
Und es ist schlecht
But I'ma say it's for the best
Aber ich sage, es ist zum Besten
I could handle that
Ich könnte damit umgehen
Give it one more round, I'm a heavyweight
Gib mir noch eine Runde, ich bin ein Schwergewicht
I would take that shit for you any day
Ich würde diesen Mist für dich jederzeit auf mich nehmen
Gimme nothin', I'll take it anyway
Gib mir nichts, ich nehme es trotzdem
Gimme let downs, I make it lemonade
Gib mir Enttäuschungen, ich mache Limonade daraus
Do what you do, I vouch for you
Tu, was du tust, ich bürge für dich
Like I don't got nothin' to lose
Als hätte ich nichts zu verlieren
Yeah, I would do just about anythin'
Ja, ich würde fast alles tun
Even lie to myself to tell you the truth
Sogar mich selbst belügen, um dir die Wahrheit zu sagen
Could tell you that it's over and you still gon' hit me up
Könnte dir sagen, dass es vorbei ist, und du würdest mich trotzdem anrufen
Layin' down a double line, you don't give a single fuck
Zieh eine doppelte Linie, du scherst dich einen Dreck darum
'Cause you like a little dare
Weil du eine kleine Herausforderung magst
I'll pretend it's 'cause you care
Ich werde so tun, als ob es daran liegt, dass du dich sorgst
And I'll still speak of you fondly, I'm constantly cautious
Und ich werde immer noch wohlwollend von dir sprechen, ich bin ständig vorsichtig
Sick of remindin' myself that the meter's up soon
Ich habe es satt, mich daran zu erinnern, dass die Zeit bald abläuft
When there's chances I could change you
Wenn es Chancen gibt, dass ich dich ändern könnte
It's good to be selfless
Es ist gut, selbstlos zu sein
So I'ma keep losin' myself to you
Also werde ich mich weiterhin an dich verlieren
And it's bad
Und es ist schlecht
But I'ma say it's for the best
Aber ich sage, es ist zum Besten
I could handle that
Ich könnte damit umgehen
Give it one more round, I'm a heavyweight
Gib mir noch eine Runde, ich bin ein Schwergewicht
I would take that shit for you any day
Ich würde diesen Mist für dich jederzeit auf mich nehmen
Gimme nothin', I'll take it anyway
Gib mir nichts, ich nehme es trotzdem
Gimme let downs, I make it lemonade
Gib mir Enttäuschungen, ich mache Limonade daraus
Do what you do, I vouch for you
Tu, was du tust, ich bürge für dich
Like I don't got nothin' to lose
Als hätte ich nichts zu verlieren
Yeah, I would do just about anythin'
Ja, ich würde fast alles tun
Even lie to myself to tell you the truth
Sogar mich selbst belügen, um dir die Wahrheit zu sagen
I would do just about anythin'
Ich würde fast alles tun





Writer(s): Bailey Bryan, Kiana Lede Brown, Michael Mccall, Patrick Mcmanus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.