Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where You Go (with Khalid)
Wohin du gehst (mit Khalid)
Lately,
I
have
tears
clouding
up
my
eyes
In
letzter
Zeit
trüben
Tränen
meine
Augen
Comes
out
of
nowhere,
middle
of
a
conversation
Es
kommt
aus
dem
Nichts,
mitten
in
einem
Gespräch
Rain
pouring
out
of
clear
skies
(clear
skies)
Regen
strömt
aus
klarem
Himmel
(klarem
Himmel)
I'm
underwater
Ich
bin
unter
Wasser
Wonder
if
it's
all
because
of
you
Ich
frage
mich,
ob
das
alles
wegen
dir
ist
Are
you
close
to
giving
up?
Bist
du
kurz
davor
aufzugeben?
Somehow,
it's
all
because
of
you
Irgendwie
ist
es
alles
wegen
dir
It's
funny
when
it
comes
to
us,
oh
Es
ist
komisch,
wenn
es
um
uns
geht,
oh
Whenever
you're
cold,
I'm
shivering
Wann
immer
dir
kalt
ist,
zittere
ich
Whenever
you're
stoned,
I'm
hovering
Wann
immer
du
high
bist,
schwebe
ich
It's
like,
whenever
you're
gone,
I'm
losing
it
Es
ist,
als
ob
ich
durchdrehe,
wann
immer
du
weg
bist
Like,
baby,
I
go
where
you
go
Denn,
Baby,
ich
gehe,
wohin
du
gehst
Whenever
you
fall,
I
fall
behind
Wann
immer
du
fällst,
falle
ich
hinterher
Oh,
whenever
you're
stuck,
I
see
red
lights
Oh,
wann
immer
du
feststeckst,
sehe
ich
rote
Lichter
It's
like,
whenever
you're
gone,
I'm
not
alright
Es
ist,
als
ob
ich
nicht
in
Ordnung
bin,
wann
immer
du
weg
bist
'Cause,
baby,
I
go
where
you
go
(I
go
where
you
go)
Denn,
Baby,
ich
gehe,
wohin
du
gehst
(Ich
gehe,
wohin
du
gehst)
I
can't
get
out
of
bed
in
the
morning
Ich
kann
morgens
nicht
aus
dem
Bett
kommen
Now
if
you
don't
(ah-ah),
mmm
Wenn
du
es
nicht
tust
(ah-ah),
mmm
I
can't
smile,
I
don't
see
no
more
good
in
me
Ich
kann
nicht
lächeln,
ich
sehe
nichts
Gutes
mehr
in
mir
Now
if
you
don't
Wenn
du
es
nicht
tust
'Cause
lately,
I
have
tears
clouding
up
my
eyes
Denn
in
letzter
Zeit
trüben
Tränen
meine
Augen
Comes
out
of
nowhere,
middle
of
a
conversation
Es
kommt
aus
dem
Nichts,
mitten
in
einem
Gespräch
Rain
pouring
out
of
clear
skies
(clear
skies)
Regen
strömt
aus
klarem
Himmel
(klarem
Himmel)
I'm
underwater
Ich
bin
unter
Wasser
Whenever
you're
cold,
I'm
shivering
Wann
immer
dir
kalt
ist,
zittere
ich
Whenever
you're
stoned,
I'm
hovering
(yeah,
yeah)
Wann
immer
du
high
bist,
schwebe
ich
(ja,
ja)
It's
like,
whenever
you're
gone,
I'm
losing
it
Es
ist,
als
ob
ich
durchdrehe,
wann
immer
du
weg
bist
Like,
baby,
I
go
where
you
go
Denn,
Baby,
ich
gehe,
wohin
du
gehst
Whenever
you
fall,
I
fall
behind
Wann
immer
du
fällst,
falle
ich
hinterher
Whenever
you're
stuck,
I
see
red
lights
(middle
of
a
conversation)
Wann
immer
du
feststeckst,
sehe
ich
rote
Lichter
(mitten
in
einem
Gespräch)
Whenever
you're
gone,
I'm
not
alright
(whenever
you're
gone)
Wann
immer
du
weg
bist,
bin
ich
nicht
in
Ordnung
(wann
immer
du
weg
bist)
'Cause,
baby,
I
go
where
you
go
(wherever
you
go,
you
go)
Denn,
Baby,
ich
gehe,
wohin
du
gehst
(wohin
du
auch
gehst,
du
gehst)
Now,
baby,
I'll
go
where
you
go
Nun,
Baby,
ich
werde
gehen,
wohin
du
gehst
Now,
baby,
I'll
go
where
you
go
Nun,
Baby,
ich
werde
gehen,
wohin
du
gehst
Now,
I'll
go
where
you
go
Nun,
ich
werde
gehen,
wohin
du
gehst
Now
baby,
I'll
go
where
you
go
(ooh,
whoa)
Nun,
Baby,
ich
werde
gehen,
wohin
du
gehst
(ooh,
whoa)
Now,
baby,
I'll
go
where
you
go
Nun,
Baby,
ich
werde
gehen,
wohin
du
gehst
Now,
baby,
I'll
go
where
you
go,
mmm
Nun,
Baby,
ich
werde
gehen,
wohin
du
gehst,
mmm
And
I
go
where
you
go
(go
where
you
go)
Und
ich
gehe,
wohin
du
gehst
(gehe,
wohin
du
gehst)
(Baby,
now)
now,
baby,
I
go
where
you
go
(Baby,
nun)
nun,
Baby,
ich
gehe,
wohin
du
gehst
Now,
baby,
I'll
go
where
you
go,
mmm
Nun,
Baby,
ich
werde
gehen,
wohin
du
gehst,
mmm
Now,
baby,
I'll
go
where
you
go
Nun,
Baby,
ich
werde
gehen,
wohin
du
gehst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Ifill, Andreas Moe, Khalid Robinson, Juan Guerrieri Maril, Kristin Elisabeth Carpenter, Anton Viktor Elias Engdahl, Kiana Lede
Album
Grudges
date de sortie
16-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.