Paroles et traduction Kianush - 3 Welten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
hab'n
uns
lange
nicht
geseh'n,
Mann,
was
geht
bei
dir?
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time,
man,
what's
up?
Warte,
Mann,
was
willst
du
hier?
Wait,
man,
what
are
you
doing
here?
Kommst
einfach
her
und
tust
so,
als
wäre
nix
passiert?
You
just
come
here
and
act
like
nothing
happened?
Hast
du
gedacht,
du
bist
Gangster
mit
'nem
Bubble
Koks
Did
you
think
you
were
a
gangster
with
a
bubble
of
coke
Als
du
mit
drei
Junkies
vor
mir
stehend
deine
Knarre
zogst?
When
you
pulled
out
your
gun
in
front
of
me
with
three
junkies?
Ich
wollte
damit
nur
meinen
Standpunkt
erklär'n
I
just
wanted
to
make
my
point
clear
Zu
der
Zeit
war
der
Kühlschrank
und
mein
Bankkonto
leer
At
the
time,
the
fridge
and
my
bank
account
were
empty
Du
kamst
in
'nem
Benz
in
meine
Gegend
reingefahr'n
You
came
into
my
neighborhood
in
a
Benz
Legst
mir
ein
paar
Batzen
hin
und
denkst,
du
regelst
meine
Dram'n
You
put
a
few
bucks
down
and
think
you're
solving
my
dramas
Weißt
du,
ich
bin
nicht
schuld,
du
bist
doch
einfach
gegang'n
You
know,
I'm
not
to
blame,
you
just
left
Meine
Geduld
war
am
Ende,
fühlte
mich
einfach
gefang'n
My
patience
was
at
an
end,
I
just
felt
trapped
Ich
war
bereit,
unsere
Vision
zu
verwirklichen
I
was
ready
to
make
our
vision
a
reality
Aber
du
redest
so,
als
wenn
wir
beide
immer
noch
vierzehn
sind
But
you
talk
like
we're
both
still
fourteen
Was
ist
los?
Bist
du
gekomm'n,
um
mich
vollzuquatschen?
What's
up?
Did
you
come
to
bullshit
me?
Nein!
Ich
ließ
zu
viele
meiner
Träume
platzen!
No!
I
let
too
many
of
my
dreams
burst!
Freunde
kapselten
sich
ab
wegen
der
Drogenscheiße
Friends
isolated
themselves
because
of
the
drug
shit
Die
Leute
lachten,
als
ich
sagte,
"Ich
will
Großes
leisten!"
People
laughed
when
I
said,
"I
want
to
achieve
great
things!"
Und
jetzt?
Willst
du
etwa
wieder
Rapper
werden?
And
now?
You
wanna
be
a
rapper
again?
Um
es
anzufangen
und
am
Ende
wieder
wegzuwerfen?
To
start
it
and
throw
it
away
again
in
the
end?
Hör
mir
zu,
ist
nicht
alles
Gold,
was
glänzt
Listen
to
me,
not
all
that
glitters
is
gold
Jahrelanger
Krieg,
wir
hab'n
für
den
Erfolg
gekämpft
Years
of
war,
we
fought
for
success
Ich
hab'
das
Gefühl,
du
bist
gekomm'n,
weil
es
bei
mir
läuft
I
have
a
feeling
you
came
because
things
are
going
well
for
me
Was?
Außer
dir
gab's
in
meinem
Leben
keinen
Freund
What?
Besides
you,
there
was
no
friend
in
my
life
Arrh,
warum
fickst
du
mein'n
Kopf
so?
Arrh,
why
are
you
messing
with
my
head?
Denkst
du,
ich
bin
anders
Do
you
think
I'm
different
Weil
ich
nicht
mehr
in
den
Blocks
wohn'?
Because
I
don't
live
in
the
projects
anymore?
Mein
Blut
kocht
schon
My
blood
is
boiling
Nach
vierzehn
abgefuckten
Jahr'n
After
fourteen
fucked
up
years
Hatt'
ich
das
erste
Mal
Cash
auf
meinem
Konto
I
had
cash
in
my
account
for
the
first
time
Du
hast
nie
dran
geglaubt
You
never
believed
in
it
Du
warst
derjenige,
der
gezweifelt
hat
You
were
the
one
who
doubted
Ich
hab'
mir
alles
selber
beigebracht
I
taught
myself
everything
Und
als
ich
in
Einzelhaft
saß,
fehlte
jede
Spur
von
dir
And
when
I
was
in
solitary
confinement,
every
trace
of
you
was
gone
Nicht
einen
einzigen
Brief
brachtest
du
zu
Papier
You
didn't
put
a
single
letter
on
paper
Stopp!
Warte!
Ich
war
in
keiner
bessren
Lage
Stop!
Wait!
I
wasn't
in
any
better
shape
Hatte
keine
Wohnung
zu
der
Zeit
und
saß
auf
der
Straße
I
didn't
have
an
apartment
at
the
time
and
was
sitting
on
the
street
Ich
zog
Nasen,
um
den
Hunger
zu
betäuben
I
sniffed
to
numb
the
hunger
Das
Schlimmste
auf
der
Welt
war,
meine
Mutter
zu
enttäuschen
The
worst
thing
in
the
world
was
disappointing
my
mother
Und
mein
Sohn
ist
schon
fast
zehn,
ich
hab'
Kontaktverbot
And
my
son
is
almost
ten,
I
have
a
restraining
order
Und
irgend
so
ein
fremder
Wichser
macht
sein
Brot
And
some
strange
motherfucker
is
making
his
bread
Ich
hab'
'ne
Menge
zu
erzähl'n
I
have
a
lot
to
tell
Los,
nimm
die
Finger
weg
von
mir
und
geh
mir
aus
dem
Weg
Come
on,
get
your
fingers
off
me
and
get
out
of
my
way
Ah,
denkst
du,
du
bist
etwas
besseres
Ah,
you
think
you're
something
better
Weil
du
jetzt
Geld
verdienst?
Because
you're
making
money
now?
Damals
hab'n
wir
beide
auf
demselben
Fußballfeld
gespielt
We
both
played
on
the
same
soccer
field
back
then
Dasselbe
Viertel,
dieselben
Freunde,
hah
The
same
neighborhood,
the
same
friends,
huh
Dieselbe
Schule
und
dieselben
Träume
The
same
school
and
the
same
dreams
Mir
geht
es
nicht
um
Fame,
alles,
was
ich
will,
ist
raus
I
don't
care
about
fame,
all
I
want
is
out
Kommt
mir
so
vor,
als
wenn
du
zu
viele
Filme
schaust
It
seems
to
me
like
you
watch
too
many
movies
Denkst
du,
ich
kann
mit
dem
Finger
schnipsen
Do
you
think
I
can
snap
my
fingers
Und
dir
geht
es
gut?
And
you'll
be
fine?
Was
redest
du?
Ich
hab'
nichts
mit
dein'n
Problemen
zu
tun
What
are
you
talking
about?
I
have
nothing
to
do
with
your
problems
Es
regnet
Blut,
wenn
ich
noch
länger
hier
bleibe
It's
raining
blood
if
I
stay
here
any
longer
Ah,
ich
will
mein
Leben
auf
Papier
schreiben
Ah,
I
want
to
write
my
life
on
paper
Ist
okay,
Mann,
verschon
mich
jetzt,
du
Idiot!
It's
okay,
man,
spare
me
now,
you
idiot!
Mach
deine
Kippe
aus,
lass
ins
Studio
Put
out
your
cigarette,
let's
go
to
the
studio
Was?
Im
Ernst?
Du
willst
mich
wirklich
produzier'n?
What?
Seriously?
You
really
want
to
produce
me?
Unter
der
Bedingungen,
du
darfst
nie
wieder
konsumier'n
On
the
condition
that
you
never
consume
again
Finger
weg
von
Drogen,
von
allem,
was
dich
runterzieht
Fingers
off
drugs,
anything
that
gets
you
down
Seh'
ich
nur
ein
Krümel
Kokain,
ist
das
Grund
für
Krieg
If
I
see
just
a
crumb
of
cocaine,
that's
reason
for
war
Du
hast
mein
Wort,
ich
werde
mich
zusammenreißen
You
have
my
word,
I'll
get
myself
together
Rede
nicht
so
viel,
lass
uns
angreifen
Don't
talk
so
much,
let's
attack
Jeder
macht
sein
Ding,
das
ist
deine
letzte
Chance
Everyone
does
their
thing,
this
is
your
last
chance
Um
hier
wegzukomm'n
zwischen
Gesetz
und
Block
To
get
out
of
here
between
the
law
and
the
block
Kriminalität,
egal,
woher
du
kommst
Criminality,
no
matter
where
you
come
from
Sie
machen
Cash
mit
Stoff,
jeder
hat
Herzbeton
They
make
cash
with
dope,
everyone
has
a
heart
of
stone
Jeder
macht
sein
Ding,
das
ist
deine
letzte
Chance
Everyone
does
their
thing,
this
is
your
last
chance
Um
hier
wegzukomm'n
zwischen
Gesetz
und
Block
To
get
out
of
here
between
the
law
and
the
block
Kriminalität,
egal,
woher
du
kommst
Criminality,
no
matter
where
you
come
from
Sie
machen
Cash
mit
Stoff,
jeder
hat
Herzbeton
They
make
cash
with
dope,
everyone
has
a
heart
of
stone
Jeder
macht
sein
Ding
Everyone
does
their
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kianush Rashedi, Chrizmatic
Album
Safe
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.