Kianush - 7 Jahre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kianush - 7 Jahre




7 Jahre
7 Years
Hmm, sieben Jahre, sieben Jahre
Hmm, seven years, seven years
Sieben Jahre, sieben Jahre
Seven years, seven years
Sieben Jahre, sieben Jahre
Seven years, seven years
Nehme alle meine Leute mit, wenn ich oben bin
I'll take all my people with me when I'm at the top
Und einfach flieg'
And just fly
Habe alle meine Feinde im Blick
Got all my enemies in sight
Nur ein falsches Wort und ich schieß'
Just one wrong word and I'll shoot
Du bist ein Verräter!
You are a traitor!
Wegen dir sind Mütter am wein'n
Mothers are crying because of you
Im Viertel weiß es doch jeder: Politik kümmert sich ein' Scheiß
Everyone in the hood knows: Politics doesn't give a damn
Er wollte Cash verdien' und kam dann auf die schiefe Bahn
He wanted to earn cash and then got on the wrong track
Er wollte Gangster spiel'n, der Richter gab ihm dann sieben Jahre
He wanted to play gangster, the judge gave him seven years
Cash verdien' und kam dann auf die schiefe Bahn
Earn cash and then got on the wrong track
Er wollte Gangster spiel'n, der Richter gab ihm dann sieben Jahre
He wanted to play gangster, the judge gave him seven years
Sieben Jahre Zeit, sieben Jahre Zeit
Seven years time, seven years time
Er hatte sieben Jahre Zeit, sieben Jahre Zeit
He had seven years time, seven years time
Er hatte sieben Jahre Zeit, sieben Jahre Zeit
He had seven years time, seven years time
Er hatte sieben Jahre Zeit, sieben Jahre Zeit
He had seven years time, seven years time
Ich verlasse den Saal, meine ganze Familie weint g'rad
I'm leaving the courtroom, my whole family is crying right now
Mama, mach dir keine Sorgen, auch wenn ich da reingeh'
Mom, don't worry, even if I go in there
Ich weiß, ich bin niemals allein
I know I'm never alone
Sag' Daddy, dass es mir Leid tut
Tell dad I'm sorry
Alles kommt mir so vor wie in Zeitlup'
Everything feels like it's in slow motion
Von tausend Brüdern, die immer mit dir lachten
Out of a thousand brothers who always laughed with you
Blieben am Ende nur drei Gute
Only three good ones remained in the end
Aus dem Transporter mit Ketten an Händen und Füßen
From the transporter with chains on my hands and feet
Keine Wahl mehr, sieben Jahre in einer Zelle bis zum Ende
No choice, seven years in a cell until the end
Verbüßen
To serve
Mein Herz rast, während alles an mir vorbeizischt
My heart is racing while everything whizzes past me
Und alles, was mir nur bleibt, sind diese Blätter hier und dieser
And all I have left are these papers here and this
Bleistift
Pencil
Was hab'n wir nur getan, ich hab' gedacht, ich hab' Plan
What have we done, I thought I had a plan
Doch brachte mich in Gefahr mit Polizei
But put myself in danger with the police
Seit dem ersten Tag bin ich da draußen auf der Jagd
Since day one I've been out there on the hunt
Und mach' für die Fam alles klar, so muss sein
And make everything clear for the fam, that's how it has to be
Er wollte Cash verdien' und kam dann auf die schiefe Bahn
He wanted to earn cash and then got on the wrong track
Er wollte Gangster spiel'n, der Richter gab ihm dann sieben Jahre
He wanted to play gangster, the judge gave him seven years
Cash verdien' und kam dann auf die schiefe Bahn
Earn cash and then got on the wrong track
Er wollte Gangster spiel'n, der Richter gab ihm dann sieben Jahre
He wanted to play gangster, the judge gave him seven years
Sieben Jahre Zeit, sieben Jahre Zeit
Seven years time, seven years time
Er hatte sieben Jahre Zeit, sieben Jahre Zeit
He had seven years time, seven years time
Er hatte sieben Jahre Zeit, sieben Jahre Zeit
He had seven years time, seven years time
Er hatte sieben Jahre Zeit, sieben Jahre Zeit
He had seven years time, seven years time
Sieben Jahre, sieben Jahre
Seven years, seven years
Sieben Jahre, sieben Jahre
Seven years, seven years
Sieben Jahre, sieben Jahre
Seven years, seven years
Sieben Jahre, sieben Jahre
Seven years, seven years
Sieben Jahre, sieben Jahre
Seven years, seven years





Writer(s): Kianush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.