Kianush - Dialog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Kianush - Dialog




Dialog
Диалог
Du warst noch damals klein, aber heute bist du endlich groß
Ты была еще совсем маленькой, но теперь ты наконец выросла,
Jetzt kann ich mit dir wie ein Mann reden, setz dich, los
Теперь я могу говорить с тобой как с женщиной, садись, давай.
Auf der Straße ist kein Glück im Spiel (nein)
На улице счастья не найдешь (нет)
Hör mir zu, bevor die Zellentür sich hinter deinem Rücken schließt
Выслушай меня, прежде чем дверь камеры захлопнется за твоей спиной.
Ah, stopp, warte, bevor du mir 'ne Predigt hältst
Ах, стой, подожди, прежде чем читать мне нотации,
Was soll ich machen? Meine Eltern hatten wenig Geld
Что мне было делать? У моих родителей было мало денег.
Alles, was ich habe, muss ich selber finanzieren
Все, что у меня есть, я должен был заработать сам.
Und denkst du wirklich, dass die Welt sich dafür interessiert?
И ты думаешь, миру до этого есть дело?
Ich war genau wie du, als ich in deinem Alter war
Я был таким же, как ты, в твоем возрасте.
Ich warne dich, da draußen lauern überall Gefahren
Я предупреждаю тебя, там, снаружи, повсюду подстерегают опасности.
Ach, ich halt' mich wach, indem ich meine Nase weiß puder'
Ах, я не сплю, нюхая белый порошок.
Was hast du gesagt? Ab jetzt haben wir Streit, Bruder
Что ты сказала? С этого момента мы враждуем, сестренка.
Ey, nimm die Finger von mir weg und lass mich los
Эй, убери от меня свои руки и отпусти меня.
Guck dich doch mal an, du siehst so aus als wärst du fast schon tot
Посмотри на себя, ты выглядишь так, будто вот-вот умрешь.
Ist dir das alles die Tränen deiner Mutter wert?
Стоит ли все это слез твоей матери?
Tief in deinem Innern steckt doch immer noch ein guter Kern!
Глубоко внутри тебя все еще есть доброе сердце!
Ich bin kein Kind mehr, ich kann selbst auf mich aufpassen
Я больше не ребенок, я могу сама о себе позаботиться.
Und du bist nicht mein Vater, der sich schnell aus dem Staub machte
А ты не мой отец, который быстро сбежал,
Der kein Geld in unser Haus brachte
Который не приносил денег в наш дом,
Ein Scheiß-Alkoholiker, den keiner hält, wenn er mal ausrastet
Чертов алкоголик, которого никто не может удержать, когда он выходит из себя.
Erwartest du etwa mein Mitgefühl?
Ты ждешь от меня сочувствия?
Dass eine Träne mein Gesicht berührt? Ich bin dafür nicht der Typ
Чтобы слеза коснулась моего лица? Я не такой человек.
Das ist kein Grund, sein Leben einfach wegzuschmeißen
Это не повод выбрасывать свою жизнь на ветер.
Dein Kapitel und du blätterst in den letzte Seiten
Твоя глава, и ты листаешь последние страницы.
Was willst du mir erzählen, was ich noch nicht gesehen hab'?
Что ты хочешь мне рассказать такого, чего я еще не видел?
Ich kenne meine Fehler, also mach hier nicht auf Lehrer!
Я знаю свои ошибки, так что не строй из себя учителя!
Genau das sagt jeder - bis er dann im Knast landet
Именно это все говорят - пока не окажутся в тюрьме,
Und deine ganze Familie von dir Abstand nimmt
И вся твоя семья отвернется от тебя.
Hör damit auf und mal den Teufel nicht an die Wand
Прекрати это и не испытывай судьбу.
Und bist du weg, hat deine Freundin 'nen andren Mann
И когда тебя не станет, у твоей девушки будет другой мужчина.
Weißt du was? Ich will die Scheiße nicht mehr hören!
Знаешь что? Я больше не хочу это слышать!
Bruder, geh mir aus dem Weg, ich bin bereit, um zu zerstören
Брат, уйди с моей дороги, я готов крушить все вокруг.
Ich hab' - du hast nix, außer Hass und blinde Wut
У меня есть - у тебя нет ничего, кроме ненависти и слепой ярости.
Du bist verantwortlich für das, was diese Kinder tun
Ты ответственен за то, что делают эти дети.
Bist du ein Bulle oder was? So läuft das hier am Randbezirk
Ты коп, что ли? Вот так все происходит на окраине.
Junkies ballern Stoff in ihre Vene, bis die Hand vibriert
Наркоманы колются, пока рука не трясется.
Hörst du die Sirene? Wie sie näher kommt?
Слышишь сирену? Как она приближается?
Kannst du mir verraten, wie ich ansonsten die Familie ernähren soll?
Можешь сказать мне, как мне еще кормить семью?
Zeit ist wertvoll, triff nur die richtige Entscheidung
Время ценно, прими правильное решение
In einer scheiß Situation zu einem sehr schlechten Zeitpunkt
В дерьмовой ситуации в очень плохой момент.
Wir haben genug geredet, psch, ich will nix mehr hören
Мы достаточно поговорили, пшш, я больше ничего не хочу слышать.
Du machst ein' großen Fehler und den bereust du später
Ты совершаешь большую ошибку, о которой потом пожалеешь.
Was ist mit dir los? Ich weiß doch, was ich tue
Что с тобой? Я знаю, что делаю.
Alter, laber mich nicht voll, Mann, und lass mich in Ruhe
Старик, не грузи меня, мужик, и оставь меня в покое.
(Was?)
(Что?)





Writer(s): Kianush, Sean Ferrari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.