Kianush - Impuls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kianush - Impuls




Die unendliche Reise
Бесконечное путешествие
In die Ferne, ohne Rückkehr
Вдаль, без возврата
Ich lege mein Handy beiseite
Я откладываю свой телефон в сторону
Bevor ich in dieser Welt noch verrückt werde
Прежде чем я все еще сойду с ума в этом мире
Ich führe ein ernstes Gespräch
Я веду серьезный разговор
Du hörst mir nicht zu, ignorierst du mich etwa?
Ты меня не слушаешь, неужели ты меня игнорируешь?
Ein schmerzvoller Weg
Болезненный путь
Aber nach der Träne spürst du, wie die Wirkung dich ändert
Но после слез вы чувствуете, как эффект меняет вас
Zu der Zeit gab's keine Smartphones
В то время смартфонов не было
Von damals blieben nur noch 'n paar Jungs
С тех пор осталось только несколько парней
Sozialamt, kein Para auf Kontos
Социальное ведомство, нет пара на счетах
Sorry Mama, ich wurde mein'n Job los
Извини, мама, я избавился от своей работы
Leider gab es für mich keine andere Option
К сожалению, для меня не было другого варианта
Außer Drama mit Waffen und Munition
Кроме драмы с оружием и боеприпасами
Sorry Vater, denn ich war immer nur stoned
Прости, отец, потому что я всегда был просто обкурен
Dieses Gangstergelaber, ich schäme mich so
Этот гангстер, мне так стыдно
Meine Seele war tot, ich hatte kein'n Plan
Моя душа была мертва, у меня не было плана
"Beruhig dich, mein Sohn! Die Welt ist kein Spaß
"Успокойся, сын мой! Мир не забавен
Lach, wenn du lachen musst - wein, wenn du weinen willst.
Смейтесь, если вам нужно смеяться - плачьте, если вам хочется плакать.
Eh, sei der Mensch, der du sein willst.
Эх, будь тем человеком, которым ты хочешь быть.
Mach dir keine Sorgen um uns. Alle deine Worte sind Kunst."
Не волнуйся за нас. Все твои слова - искусство".
Eh, mach das Mic laut, dreh den Scheiß auf
Эх, сделай микрофон громче, включи это дерьмо
Ich muss reinhau'n, ich hab' keine Zeit für den Streit, yo
Мне нужно войти, у меня нет времени на ссору, йо
Sorry Mama, dass ich doch nicht so brav war
Прости, мама, что я не был таким храбрым
Wie du es für die Zukunft geplant hast
Как вы планировали на будущее
Ich bin da, Mum, wovon ich immer geträumt hab'
Я здесь, мама, о чем я всегда мечтал'
Nur ein Junge aus Deutschland
Просто мальчик из Германии
Ich erinner' mich noch ganz gut
Я все еще очень хорошо помню
An die Zeiten, damals mit Mahmut
О временах, тогда с Махмутом
Von schwarzen Masken und Handschuh'n
От черных масках и Handschuh'n
Zu den Plastikkarten im Anzug
К пластиковым карточкам в костюме
Mach' ein'n Stadtflug in 'nem Jumpsuit
Сделай ein'n полет в Городе 'nem комбинезон
Fliege weg ohne Navigation
Улетай без навигации
Denn ich rapp' für die Generation
Потому что я рэпп для поколения
Denn ich rapp' für die Generation
Потому что я рэпп для поколения
Aus dem dreizehnten Stock
С тринадцатого этажа
Pump' ich den Sound durch die Blocks
Pump' я звук через Blocks
Ich sitz' und schreib' meine Songs
Я сижу и пишу свои песни
Und hab' Ideen in meinem Kopf
И у меня в голове есть идеи
Ich hör' den Beat und hebe ab
Я слышу ритм и поднимаю
Produzier' Musik jede Nacht
Музыка продюсера каждую ночь
Ich dreh' den Pegel immer auf
Я всегда включаю уровень
Und keiner ruft hier die Cops
И никто не вызывает сюда копов
Willkomm'n in meinem Viertel
Добро пожаловать в мой квартал
Wo jeder Zweite leider kein'n Job hat
Где у каждого второго, к сожалению, нет работы
Wo der Sohn von meinen Nachbarn
Где сын от моих соседей
Seinen Rucksack voller Stoff hat
В его рюкзаке полно ткани
Ich erinner' mich noch gut
Я все еще хорошо помню
Als ich selber noch so war
Когда я сам был еще таким
Ich zahlte mit Schweiß, Trän'n und Blut
Я заплатил потом, слезами и кровью
Und brachte mein'n Arsch in die Charts
И поставил мою задницу в чарты
Ich hol' uns eine Mille mmit dem neunmillimeter-scharfen Flow
Пойду куплю нам Mille м девять миллиметров-острые Flow
Auch ohne eine Brille werden hier in meinem Viertel Stars gebor'n
Даже без очков здесь, в моем районе, рождаются звезды
An alle meine Leute, die da draußen grade meine Mucke pumpen:
Всем моим людям, которые там качают мою грязь:
Wir fliegen alle hoch bis an die Spitze, denn wir kömm'n alle von da unten
Мы все летим высоко до вершины, потому что мы все летим оттуда, снизу
Und bitte Mama, mach dir keine Sorgen, denn dein Junge hat 'n Plan
И, пожалуйста, мама, не волнуйся, потому что у твоего мальчика есть план
Mache alle meine Worte, die ich grade sag', eines Tages wahr
Сделай так, чтобы все мои слова, которые я только что сказал, когда-нибудь сбылись
Alle meine Worte, die ich grade sage, mach' ich eines Tages wahr
Все мои слова, которые я только что сказал, когда-нибудь сбудутся
Schwör' auf meine Mama, gib mir noch ein paar Jahre
Поклянись моей мамой, дай мне еще несколько лет
Und ich baller' alles weg, merk dir meinen Nam'n
И я все уберу, запомни мое имя
Aus dem dreizehnten Stock
С тринадцатого этажа
Pump' ich den Sound durch die Blocks
Pump' я звук через Blocks
Ich sitz' und schreib' meine Songs
Я сижу и пишу свои песни
Keiner ruft hier die Cops
Здесь никто не вызывает копов
Keiner ruft die Cops, yeah
Никто не вызывает копов, да





Writer(s): Kianush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.