Paroles et traduction Kianush - Impuls
Die
unendliche
Reise
Бесконечное
путешествие
In
die
Ferne,
ohne
Rückkehr
Вдаль,
без
возврата
Ich
lege
mein
Handy
beiseite
Я
откладываю
свой
телефон
в
сторону
Bevor
ich
in
dieser
Welt
noch
verrückt
werde
Прежде
чем
я
все
еще
сойду
с
ума
в
этом
мире
Ich
führe
ein
ernstes
Gespräch
Я
веду
серьезный
разговор
Du
hörst
mir
nicht
zu,
ignorierst
du
mich
etwa?
Ты
меня
не
слушаешь,
неужели
ты
меня
игнорируешь?
Ein
schmerzvoller
Weg
Болезненный
путь
Aber
nach
der
Träne
spürst
du,
wie
die
Wirkung
dich
ändert
Но
после
слез
вы
чувствуете,
как
эффект
меняет
вас
Zu
der
Zeit
gab's
keine
Smartphones
В
то
время
смартфонов
не
было
Von
damals
blieben
nur
noch
'n
paar
Jungs
С
тех
пор
осталось
только
несколько
парней
Sozialamt,
kein
Para
auf
Kontos
Социальное
ведомство,
нет
пара
на
счетах
Sorry
Mama,
ich
wurde
mein'n
Job
los
Извини,
мама,
я
избавился
от
своей
работы
Leider
gab
es
für
mich
keine
andere
Option
К
сожалению,
для
меня
не
было
другого
варианта
Außer
Drama
mit
Waffen
und
Munition
Кроме
драмы
с
оружием
и
боеприпасами
Sorry
Vater,
denn
ich
war
immer
nur
stoned
Прости,
отец,
потому
что
я
всегда
был
просто
обкурен
Dieses
Gangstergelaber,
ich
schäme
mich
so
Этот
гангстер,
мне
так
стыдно
Meine
Seele
war
tot,
ich
hatte
kein'n
Plan
Моя
душа
была
мертва,
у
меня
не
было
плана
"Beruhig
dich,
mein
Sohn!
Die
Welt
ist
kein
Spaß
"Успокойся,
сын
мой!
Мир
не
забавен
Lach,
wenn
du
lachen
musst
- wein,
wenn
du
weinen
willst.
Смейтесь,
если
вам
нужно
смеяться
- плачьте,
если
вам
хочется
плакать.
Eh,
sei
der
Mensch,
der
du
sein
willst.
Эх,
будь
тем
человеком,
которым
ты
хочешь
быть.
Mach
dir
keine
Sorgen
um
uns.
Alle
deine
Worte
sind
Kunst."
Не
волнуйся
за
нас.
Все
твои
слова
- искусство".
Eh,
mach
das
Mic
laut,
dreh
den
Scheiß
auf
Эх,
сделай
микрофон
громче,
включи
это
дерьмо
Ich
muss
reinhau'n,
ich
hab'
keine
Zeit
für
den
Streit,
yo
Мне
нужно
войти,
у
меня
нет
времени
на
ссору,
йо
Sorry
Mama,
dass
ich
doch
nicht
so
brav
war
Прости,
мама,
что
я
не
был
таким
храбрым
Wie
du
es
für
die
Zukunft
geplant
hast
Как
вы
планировали
на
будущее
Ich
bin
da,
Mum,
wovon
ich
immer
geträumt
hab'
Я
здесь,
мама,
о
чем
я
всегда
мечтал'
Nur
ein
Junge
aus
Deutschland
Просто
мальчик
из
Германии
Ich
erinner'
mich
noch
ganz
gut
Я
все
еще
очень
хорошо
помню
An
die
Zeiten,
damals
mit
Mahmut
О
временах,
тогда
с
Махмутом
Von
schwarzen
Masken
und
Handschuh'n
От
черных
масках
и
Handschuh'n
Zu
den
Plastikkarten
im
Anzug
К
пластиковым
карточкам
в
костюме
Mach'
ein'n
Stadtflug
in
'nem
Jumpsuit
Сделай
ein'n
полет
в
Городе
'nem
комбинезон
Fliege
weg
ohne
Navigation
Улетай
без
навигации
Denn
ich
rapp'
für
die
Generation
Потому
что
я
рэпп
для
поколения
Denn
ich
rapp'
für
die
Generation
Потому
что
я
рэпп
для
поколения
Aus
dem
dreizehnten
Stock
С
тринадцатого
этажа
Pump'
ich
den
Sound
durch
die
Blocks
Pump'
я
звук
через
Blocks
Ich
sitz'
und
schreib'
meine
Songs
Я
сижу
и
пишу
свои
песни
Und
hab'
Ideen
in
meinem
Kopf
И
у
меня
в
голове
есть
идеи
Ich
hör'
den
Beat
und
hebe
ab
Я
слышу
ритм
и
поднимаю
Produzier'
Musik
jede
Nacht
Музыка
продюсера
каждую
ночь
Ich
dreh'
den
Pegel
immer
auf
Я
всегда
включаю
уровень
Und
keiner
ruft
hier
die
Cops
И
никто
не
вызывает
сюда
копов
Willkomm'n
in
meinem
Viertel
Добро
пожаловать
в
мой
квартал
Wo
jeder
Zweite
leider
kein'n
Job
hat
Где
у
каждого
второго,
к
сожалению,
нет
работы
Wo
der
Sohn
von
meinen
Nachbarn
Где
сын
от
моих
соседей
Seinen
Rucksack
voller
Stoff
hat
В
его
рюкзаке
полно
ткани
Ich
erinner'
mich
noch
gut
Я
все
еще
хорошо
помню
Als
ich
selber
noch
so
war
Когда
я
сам
был
еще
таким
Ich
zahlte
mit
Schweiß,
Trän'n
und
Blut
Я
заплатил
потом,
слезами
и
кровью
Und
brachte
mein'n
Arsch
in
die
Charts
И
поставил
мою
задницу
в
чарты
Ich
hol'
uns
eine
Mille
mmit
dem
neunmillimeter-scharfen
Flow
Пойду
куплю
нам
Mille
м
девять
миллиметров-острые
Flow
Auch
ohne
eine
Brille
werden
hier
in
meinem
Viertel
Stars
gebor'n
Даже
без
очков
здесь,
в
моем
районе,
рождаются
звезды
An
alle
meine
Leute,
die
da
draußen
grade
meine
Mucke
pumpen:
Всем
моим
людям,
которые
там
качают
мою
грязь:
Wir
fliegen
alle
hoch
bis
an
die
Spitze,
denn
wir
kömm'n
alle
von
da
unten
Мы
все
летим
высоко
до
вершины,
потому
что
мы
все
летим
оттуда,
снизу
Und
bitte
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen,
denn
dein
Junge
hat
'n
Plan
И,
пожалуйста,
мама,
не
волнуйся,
потому
что
у
твоего
мальчика
есть
план
Mache
alle
meine
Worte,
die
ich
grade
sag',
eines
Tages
wahr
Сделай
так,
чтобы
все
мои
слова,
которые
я
только
что
сказал,
когда-нибудь
сбылись
Alle
meine
Worte,
die
ich
grade
sage,
mach'
ich
eines
Tages
wahr
Все
мои
слова,
которые
я
только
что
сказал,
когда-нибудь
сбудутся
Schwör'
auf
meine
Mama,
gib
mir
noch
ein
paar
Jahre
Поклянись
моей
мамой,
дай
мне
еще
несколько
лет
Und
ich
baller'
alles
weg,
merk
dir
meinen
Nam'n
И
я
все
уберу,
запомни
мое
имя
Aus
dem
dreizehnten
Stock
С
тринадцатого
этажа
Pump'
ich
den
Sound
durch
die
Blocks
Pump'
я
звук
через
Blocks
Ich
sitz'
und
schreib'
meine
Songs
Я
сижу
и
пишу
свои
песни
Keiner
ruft
hier
die
Cops
Здесь
никто
не
вызывает
копов
Keiner
ruft
die
Cops,
yeah
Никто
не
вызывает
копов,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kianush
Album
Instinkt
date de sortie
17-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.