Paroles et traduction Kiara - Quiero un ángel
Quiero un ángel
I Want an Angel
Yo
vivo
en
la
desgracia
que
él
siempre
me
entrego
I
live
in
the
misfortune
he
always
gave
me
en
llamas
cristalinas
solo
me
quiso
ver
in
crystalline
flames
he
only
wanted
to
see
me
burn
quien
puede
ayudarme
a
escapar
de
este
demente
who
can
help
me
escape
this
madman
alguien
que
este
escuchando
que
sea
diferente
¿Quien?
someone
who
is
listening,
who
is
different?
Who?
Quiero
un
ángel
necesito
un
ángel
que
me
devuelva
la
vida
I
want
an
angel,
I
need
an
angel
to
give
me
back
my
life
quiero
un
angel
quiero
un
angel...
I
want
an
angel,
I
want
an
angel...
Tan
dificil
es
mirar
atrás
cuando
todo
se
ha
perdido
It's
so
hard
to
look
back
when
everything
is
lost
desangrandome
con
las
caricias
de
sus
manos
llenas
de
amargura
bleeding
with
the
caresses
of
his
hands
full
of
bitterness
desterrada
y
deprimida
tanto
daño
él
me
hacia
banished
and
depressed,
he
hurt
me
so
much
si
miras
muy
adentro
alcanzaras
a
ver
la
herida
sí...
if
you
look
deep
inside,
you
will
see
the
wound,
yes...
Quiero
un
ángel
necesito
un
ángel
I
want
an
angel,
I
need
an
angel
que
me
devuelva
la
vida
to
give
me
back
my
life
que
dibuje
en
mi
cielo
arco
iris
donde
no
existían
to
draw
rainbows
in
my
sky
where
there
were
none
quiero
un
ángel
quiero
un
ángel
I
want
an
angel,
I
want
an
angel
que
me
de
la
luz
del
día
to
give
me
the
light
of
day
que
me
absuelva
y
me
libere
de
esta
loca
pesadilla
to
absolve
me
and
free
me
from
this
crazy
nightmare
Cuanto
tuve
que
aguantar
por
poco
ni
lo
cuento
How
much
I
had
to
endure,
I
barely
tell
it
un
demonio
al
acecho
con
mil
habilidades
a
demon
on
the
prowl
with
a
thousand
skills
vivía
en
el
infierno
me
secuestraba
el
sueño
I
lived
in
hell,
he
kidnapped
my
sleep
el
hacia
lo
imposible
por
matar
lo
que
yo
siento
sí...
he
did
the
impossible
to
kill
what
I
feel,
yes...
Quiero
un
ángel
necesito
un
ángel
I
want
an
angel,
I
need
an
angel
que
me
devuelva
la
vida
to
give
me
back
my
life
que
dibuje
en
mi
cielo
arco
iris
donde
no
existían
to
draw
rainbows
in
my
sky
where
there
were
none
quiero
un
ángel
quiero
un
ángel
I
want
an
angel,
I
want
an
angel
que
me
de
la
luz
del
día
to
give
me
the
light
of
day
que
me
absuelva
y
me
libere
de
esta
loca
pesadilla
to
absolve
me
and
free
me
from
this
crazy
nightmare
Que
su
vuelo
sea
mi
vuelo
May
his
flight
be
my
flight
que
su
risa
sea
mi
risa
may
his
laughter
be
my
laughter
y
hoy
cruzar
esta
tormenta
and
today
to
cross
this
storm
pon
la
luz
en
mi
camino
put
the
light
on
my
path
que
su
tiempo
sea
mi
tiempo
may
his
time
be
my
time
Quiero
un
ángel
necesito
un
ángel
I
want
an
angel,
I
need
an
angel
que
me
devuelva
la
vida
to
give
me
back
my
life
que
dibuje
en
mi
cielo
arco
iris
donde
no
existían
to
draw
rainbows
in
my
sky
where
there
were
none
quiero
un
ángel
quiero
un
ángel
I
want
an
angel,
I
want
an
angel
que
me
de
la
luz
del
día
to
give
me
the
light
of
day
que
me
absuelva
y
me
libere
de
esta
loca
pesadilla
to
absolve
me
and
free
me
from
this
crazy
nightmare
Quiero
un
ángel
necesito
un
ángel
I
want
an
angel,
I
need
an
angel
que
me
devuelva
la
vida
to
give
me
back
my
life
que
dibuje
en
mi
cielo
arco
iris
donde
no
existían
to
draw
rainbows
in
my
sky
where
there
were
none
quiero
un
ángel
quiero
un
ángel
I
want
an
angel,
I
want
an
angel
que
me
de
la
luz
del
día
to
give
me
the
light
of
day
que
me
absuelva
y
me
libere
de
esta
loca
pesadilla
to
absolve
me
and
free
me
from
this
crazy
nightmare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PABLO MANAVELLO, ALBERTO FELIX MADRIGAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.