Kiave - Imparo Pt.2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiave - Imparo Pt.2




Imparo Pt.2
Учусь. Часть 2
Vivo ed imparo
Живу и учусь
Scrivo ed imparo
Пишу и учусь
Resisto ed imparo
Держусь и учусь
Registro ed imparo
Записываю и учусь
Sbaglio ed imparo
Ошибаюсь и учусь
Cerco conoscenza, depositario di una mente che pensa
Ищу знания, хранитель мыслящего разума
Mi incazzo ed imparo
Злюсь и учусь
Mi calmo ed imparo
Успокаиваюсь и учусь
Ascolto ed imparo
Слушаю и учусь
Affondo ed imparo
Тону и учусь
Risalgo ed imparo
Всплываю и учусь
Cerco conoscenza
Ищу знания
Ho imparato ad imparare dai miei errori
Я научился учиться на своих ошибках
A riflettere sui vecchi per commetterne di nuovi
Размышлять о старых, чтобы совершать новые
A scommettere sui peggiori, sfavoriti, perché motivati
Ставить на худших, неудачников, потому что они мотивированы
I migliori, assopiti sugli allori, si sentono già arrivati
Лучшие, почивая на лаврах, считают, что уже достигли всего
Da me, a riconoscere i miei limiti
От себя, узнавать свои пределы
Da De Andrè, a non conoscere i tuoi idoli
От Де Андре, не обожествлять своих кумиров
Dato che, due su tre ti deludono
Ведь двое из трёх тебя разочаруют
Ma restano delusi solo quelli che si illudono
Но разочарованными остаются лишь те, кто тешит себя иллюзиями
Ho imparato che ogni giorno è buono per morire
Я усвоил, что каждый день хорош для того, чтобы умереть
Ma nessun giorno è buono per dormire
Но ни один день не подходит для сна
A volte il vero dono è offrire
Иногда истинный дар это отдача
Soffrire forgia solo chi ha la forza di reagire
Страдание закаляет лишь тех, у кого есть силы сопротивляться
Solo se hai imparato la lezione puoi chiedere di avere una seconda occasione
Только усвоив урок, ты можешь просить о втором шансе
Ho imparato da una ghigliottina
Я научился у гильотины
Che cade solo sulla testa di chi si china
Что она падает лишь на голову того, кто склоняется
Qui si evolve solo chi impara
Здесь эволюционирует лишь тот, кто учится
Fiero della mia curiosità mannara
Горжусь своим звериным любопытством
Cerco conoscenza
Ищу знания
Ho imparato da chi impara che solo chi impara insegna (imparo)
Я научился у тех, кто учится, что только тот, кто учится, учит (учусь)
Qui si evolve solo chi impara
Здесь эволюционирует лишь тот, кто учится
Fiero della mia curiosità mannara
Горжусь своим звериным любопытством
Cerco conoscenza
Ищу знания
Ho imparato da chi impara che solo chi impara insegna (imparo)
Я научился у тех, кто учится, что только тот, кто учится, учит (учусь)
E la gente si chiede:"che cazzo succede?"
И люди спрашивают: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Fra chi si chiede:"che cazzo succede?"
Среди тех, кто спрашивает: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний
Ma la gente si chiede:"che cazzo succede?"
И люди спрашивают: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Fra chi si chiede:"che cazzo succede?"
Среди тех, кто спрашивает: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний
Ho imparato che le cicatrici sulla carne fanno male se vogliono toccarle o parlarne mentre
Я усвоил, что шрамы на теле болят, если их хотят трогать или говорить о них, в то время как
Quelle nella mente fanno male sempre (quelle nella mente fanno male sempre)
Шрамы в душе болят всегда (шрамы в душе болят всегда)
Per chi mente, tutti mentono per natura, ognuno con il proprio cuore ad altrui misura
Для тех, кто лжёт, все лгут по своей природе, каждый со своим сердцем, измеряемым чужими мерками
Ora so tenere la bocca chiusa
Теперь я умею держать рот на замке
La porta chiusa
Дверь закрытой
Con chi usa la tua fiducia e ne abusa
С теми, кто пользуется твоим доверием и злоупотребляет им
Ho imparato che una persona riuscita a fatica
Я усвоил, что человек, добившийся успеха с трудом,
Quella fallita, fa da parassita
А тот, кто потерпел неудачу, становится паразитом
Che una donna ferita non si fida a vita
Что раненая женщина не доверяет всю жизнь
E quella rifiutata è più pericolosa di quella tradita
И отвергнутая опаснее преданной
A impedire che l'odio mi corroda, l'odio logora solo chi lo prova
Чтобы не дать ненависти разъедать меня, ненависть изматывает лишь того, кто её испытывает
Che non cambiamo se diciamo:" Che vuoi farci?"
Что мы не меняемся, если говорим: "Что поделать?"
Ho imparato che cadiamo per imparare a rialzarci
Я усвоил, что мы падаем, чтобы научиться подниматься
Qui si evolve solo chi impara
Здесь эволюционирует лишь тот, кто учится
Fiero della mia curiosità mannara
Горжусь своим звериным любопытством
Cerco conoscenza
Ищу знания
Ho imparato da chi impara che solo chi impara insegna (imparo)
Я научился у тех, кто учится, что только тот, кто учится, учит (учусь)
Qui si evolve solo chi impara
Здесь эволюционирует лишь тот, кто учится
Fiero della mia curiosità mannara
Горжусь своим звериным любопытством
Cerco conoscenza
Ищу знания
Ho imparato da chi impara che solo chi impara insegna (imparo)
Я научился у тех, кто учится, что только тот, кто учится, учит (учусь)
E la gente si chiede:"che cazzo succede?"
И люди спрашивают: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Fra chi si chiede:"che cazzo succede?"
Среди тех, кто спрашивает: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний
Ma la gente si chiede:"che cazzo succede?"
И люди спрашивают: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Fra chi si chiede:"che cazzo succede?"
Среди тех, кто спрашивает: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний
Vivo ed imparo
Живу и учусь
Scrivo ed imparo
Пишу и учусь
Resisto ed imparo
Держусь и учусь
Registro ed imparo
Записываю и учусь
Sbaglio ed imparo
Ошибаюсь и учусь
Cerco conoscenza, depositario di una mente che pensa
Ищу знания, хранитель мыслящего разума
Mi incazzo ed imparo
Злюсь и учусь
Mi calmo ed imparo
Успокаиваюсь и учусь
Ascolto ed imparo
Слушаю и учусь
Affondo ed imparo (imparo)
Тону и учусь (учусь)
Cerco conoscenza
Ищу знания
Ho imparato da chi impara che solo chi impara insegna
Я научился у тех, кто учится, что только тот, кто учится, учит
E la gente si chiede:"che cazzo succede?"
И люди спрашивают: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Fra chi si chiede:"che cazzo succede?"
Среди тех, кто спрашивает: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний
Ma la gente si chiede:"che cazzo succede?"
И люди спрашивают: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Fra chi si chiede:"che cazzo succede?"
Среди тех, кто спрашивает: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний
Continuo ad avere sete di sapere
Я продолжаю жаждать знаний





Writer(s): Mathieu Sanda Rakotozafy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.