Kiave - Sculture di fumo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiave - Sculture di fumo




Sculture di fumo
Скульптуры из дыма
Abbiamo scelto di restare indipendenti
Мы решили остаться независимыми
Dentro la nazione che non premia i coerenti
Внутри нации, которая не награждает последовательных
Insegnamenti dai fallimenti, insediamenti dentro le menti
Уроки из неудач, поселения в умах
Scimittarra fra i denti, come con la chitarra Hendrix
Обезьяний речитатив сквозь зубы, как у Хендрикса с гитарой
Tasti dolenti, alti e bassi, vita bianconera
Болезненные клавиши, взлеты и падения, черно-белая жизнь
Sembra quasi una testiera, quasi una scacchiera
Почти как изголовье кровати, почти как шахматная доска
Infatti se siete andati avanti, coglioni
Ведь если вы продвинулись вперед, придурки,
È perché negli scacchi vanno sempre avanti i pedoni
То потому, что в шахматах всегда вперед идут пешки
La parte oscura sta zitta, mo suca
Темная сторона молчит, теперь сосет
La sceneggiatura è scritta da George Lucas
Сценарий написан Джорджем Лукасом
La mente non è vuota, ma è fottuta
Разум не пуст, но он опустошен
È l'isola di Gotham, non di Tortuga
Это остров Готэм, а не Тортуга
Zero personaggio mainstream, che sta
Никакого мейнстримового персонажа, который стоит там
Nato da un'idea di Bob Kane e Stan Lee
Рожденный идеей Боба Кейна и Стэна Ли
La fusione fra Mohammed Alì e Bruce Lee
Слияние Мохаммеда Али и Брюса Ли
Un film di David Linch diretto da Spike Lee
Фильм Дэвида Линча, режиссер Спайк Ли
Attori senza spettatori, soli senza raggi
Актеры без зрителей, одинокие без лучей
Per i divi che fanno i cattivi, ho cattivi presagi
У меня плохие предчувствия для звезд, играющих злодеев
Letali dosaggi, ali per voli privi di atterraggi
Смертельные дозы, крылья для полетов без посадки
Soli nei paraggi, se non provi non smuovi ingranaggi
Одинокие в округе, если не попробуешь, не сдвинешь шестеренки
E tu mi chiedi: "Con chi ce l'hai?"
И ты спрашиваешь меня: "На кого ты злишься?"
Ce l'ho con te che mi chiedi: "Con chi ce l'hai?"
Я злюсь на тебя, кто спрашивает: "На кого ты злишься?"
La gente prende il peso che gli dai
Люди принимают тот вес, который ты им даешь
Io ardo sempre per non bruciare mai
Я всегда горю, чтобы никогда не сгореть
Con voi ho chiuso, fanculo
С вами покончено, к черту
Tanto durante quanto sculture di fumo
Так же долговечны, как скульптуры из дыма
Dissing, gossip, eh? Fanculo
Диссинг, сплетни, а? К черту
Lotto per qualcosa non lotto contro qualcuno
Я борюсь за что-то, а не против кого-то
Con voi ho chiuso - addio - fanculo
С вами покончено - прощайте - к черту
Tanto durate quanto sculture di fumo
Так же долговечны, как скульптуры из дыма
Dissing, gossip, eh? Fanculo
Диссинг, сплетни, а? К черту
Lotto per qualcosa non lotto contro nessuno
Я борюсь за что-то, а не против кого-то
Ho conosciuto il rap nella Golden Age
Я познакомился с рэпом в золотой век
Non era in Hit Parade
Его не было в хит-парадах
Ma non voglio finisca nei musei o nei mausolei, ok?
Но я не хочу, чтобы он оказался в музеях или мавзолеях, ок?
Tu tuffati nello Stargate se al mio
Ты ныряй в Звездные врата, если на моем
Show cerchi sangue come fosse Hunger Games
Шоу ищешь кровь, как будто это Голодные игры
C'era Bon dighi dighi dighi bon bon
Там был Bon dighi dighi dighi bon bon
Dall'altra Stop al panico, stop stop stop
С другой стороны - Стоп паника, стоп стоп стоп
Sai già quale strada ho scelto
Ты уже знаешь, какой путь я выбрал
Zero ignorante, meglio essere nerd come Sheldon
Ноль невежества, лучше быть ботаником, как Шелдон
Dipendo dalla mia disciplina, come un tossico dall'eronia
Я завишу от своей дисциплины, как наркоман от героина
O un diabetico dall'insulina, la discoteca dalla ketamina
Или диабетик от инсулина, дискотека от кетамина
Kate Moss dalla cocaina, un'auto dalla benzina
Кейт Мосс от кокаина, машина от бензина
Un rapper dall'autostima, la fede dalla dottrina
Рэпер от самоуважения, вера от доктрины
Spender dalla nicotina, un vinile dalla puntina
Потратить от никотина, винил от иглы
La moda dalla vetrina, la diva dalla movida
Мода от витрины, дива от тусовки
Il dolore dalla morfina, una velina dalla copertina
Боль от морфина, светская львица от обложки
Un hater dall'invidia
Хейтер от зависти
Il rancore resta lontano come l'odio cieco
Злоба остается вдали, как слепая ненависть
Interagiamo senza mescolarci, come olio e aceto
Мы взаимодействуем, не смешиваясь, как масло и уксус
Cedo il podio a chi vuole prostituirsi
Я уступаю пьедестал тем, кто хочет проституировать
Mi duole, solo l'arte porta sole nelle eclessi
Мне больно, только искусство приносит солнце в церкви
Con voi ho chiuso, fanculo
С вами покончено, к черту
Tanto durante quanto sculture di fumo
Так же долговечны, как скульптуры из дыма
Dissing, gossip, eh? Fanculo
Диссинг, сплетни, а? К черту
Lotto per qualcosa non lotto contro qualcuno
Я борюсь за что-то, а не против кого-то
Con voi ho chiuso - addio - fanculo
С вами покончено - прощайте - к черту
Tanto durate quanto sculture di fumo
Так же долговечны, как скульптуры из дыма
Dissing, gossip, eh? Fanculo
Диссинг, сплетни, а? К черту
Lotto per qualcosa non lotto contro qualcuno
Я борюсь за что-то, а не против кого-то
Con voi ho chiuso, fanculo
С вами покончено, к черту
Tanto durante quanto sculture di fumo
Так же долговечны, как скульптуры из дыма
Dissing, gossip, eh? Fanculo
Диссинг, сплетни, а? К черту
Lotto per qualcosa non lotto contro qualcuno
Я борюсь за что-то, а не против кого-то
Con voi ho chiuso - addio - fanculo
С вами покончено - прощайте - к черту
Tanto durate quanto sculture di fumo
Так же долговечны, как скульптуры из дыма
Dissing, gossip, eh? Fanculo
Диссинг, сплетни, а? К черту
Lotto per qualcosa non lotto contro qualcuno
Я борюсь за что-то, а не против кого-то
La differenza fra vendere dischi e prostituirsi
Разница между продажей дисков и проституцией
Vendere dischi e sputtanarsi
Продавать диски и опозориться
Vendere dischi e prostituirsi
Продавать диски и проституировать
Vendere dischi e sputtanarsi
Продавать диски и опозориться
Vendere dischi e prostituirsi
Продавать диски и проституировать
Vendere dischi e sputtanarsi
Продавать диски и опозориться





Writer(s): Marco Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.