Kiave feat. Johnny Marsiglia & Hyst - Proiettili di ghiaccio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiave feat. Johnny Marsiglia & Hyst - Proiettili di ghiaccio




Proiettili di ghiaccio
Ice Bullets
Cerco evoluzione come un fuggiasco da Damasco
I seek evolution like a fugitive from Damascus
Ma i dischi li vendono i razzisti come Vasco
But racists sell records like Vasco
Ho detto basta da quando mi basto, soldato dell'incastro
I said enough since I'm enough, soldier of the interlocking
Hai confuso la mia coppola con il tuo basco
You confused my beanie with your beret
Per le divise è sottile tipo una baionetta
For the uniforms it's thin like a bayonet
Il confine tra giustizia e vendetta
The line between justice and revenge
Chi inizia si aspetta l'etichetta, la vetta
Who starts expects the label, the ban
Senza gavetta, soldi e puttane rimane la scelta, anestesia perfetta
Without a gun, money and whores, the choice remains, perfect anesthesia
Mai stato scorretto anche con il cuore aperto
Never been wrong even with an open heart
Ho fatto freestyle con gli oggetti, mai con le donne oggetto
I freestyled with objects, never with women as objects
Ho sempre portato rispetto ed ora che lo aspetto
I've always been respectful and now that I expect it
Sembra inutile come una spugna nel deserto
It seems useless like a sponge in the desert
Speranza persa nella tempesta d'indifferenza
Hope lost in the storm of indifference
Il fiume scorre ma il riflesso delle stelle in esso resta
The river flows but the reflection of the stars in it remains
A dimostrare che nessuna causa è persa
To prove that no cause is lost
Finché un solo folle lotterà per essa, alza la testa
As long as a single madman will fight for it, raise your head
Do le spalle al sole
I turn my back to the sun
Parlo con la mia ombra
I talk to my shadow
Voce dalle tenebre dove il vero trionfa
Voice from the darkness where the true triumphs
È un esilio senza viaggio
It's an exile without a journey
Uccidono e non lasciano tracce
They kill and leave no trace
Proiettili di ghiaccio
Ice bullets
Sparami sparami
Shoot me, shoot me
Speri che le banconote appaiano
You hope the bills will appear
Io ho un paio di piani e li faccio a piedi con lo zaino carico
I have a couple of plans and I do them on foot with a loaded backpack
Eh già man, i soldi ammaliano e le cagne abbaiano
Yeah man, money is charming and the bitches bark
Farei sparire tutto manco fossi Dynamo
I would make everything disappear like I was Dynamo
Un attimo, vuoi fare Iverson non hai spessore man
Wait a minute, you want to be Iverson, you have no thickness man
Vuoi fare il platino prova la decolorazione man
You want to go platinum, try bleaching man
Lo so che hai talento ma non sai dov'è il tasto accensione
I know you have talent but you don't know where the ignition key is
Io non me la cavo, sono un cavo dell'alta tensione
I can't handle it, I'm a high voltage cable
Beccami dal vivo oppure salta un'altra lezione
Catch me alive or skip another lesson
Porta la giustificazione, scrivi che soffri di bassa pressione man
Bring the justification, write that you suffer from low pressure man
Tu suoni divino, lucido, pulito
You sound divine, lucid, clean
Io suono tipo un litro di sidro che un tiro di cylum
I sound like a liter of cider that a puff of cylum
Un tir di stile extraterrestre come il film di Spielberg
A shot of extraterrestrial style like the Spielberg movie
Traccio sul ritmo sillabe con istinto killer
I draw syllables on the rhythm with killer instinct
Sul mic e sul palco una vita intera
On the mic and on stage a whole life
Qui dove tira più un like che un carro di vita vera
Here where a like pulls harder than a cart of real life
Do le spalle al sole
I turn my back to the sun
Parlo con la mia ombra
I talk to my shadow
Voce dalle tenebre dove il vero trionfa
Voice from the darkness where the true triumphs
È un esilio senza viaggio
It's an exile without a journey
Uccidono e non lasciano tracce
They kill and leave no trace
Proiettili di ghiaccio
Ice bullets
Sparami sparami
Shoot me, shoot me
Verba volant la mia viaggia a centoventi all'ora
Verba volant my travels at one hundred and twenty per hour
Scripta manent ma la tua strofa scompare man, è scritta male
Scripta manent but your verse disappears man, it's badly written
Ma se non uso un linguaggio bastardo non piaccio
But if I don't use a bastard language I don't like
Allora aspettati una boccia di vodka con ghiaccio
So expect a bottle of vodka on the rocks
Socio preparati ad una doccia di flow, la tortura della goccia di Poe
Partner, get ready for a flow shower, Poe's drop torture
Tipo tic tic Bom
Like tic tic Boom
Lo dico forte e chiaro finchè ti esplode il cranio
I say it loud and clear until your skull explodes
Tu vai in mille pezzi e noi ti spolveriamo
You're going to pieces and we're going to dust you off
Cancello prova della loro esistenza, ho dato tutto e ora non ho resistenza
I erase proof of their existence, I gave everything and now I have no resistance
Non c'è profitto qui e quel poco si smezza
There's no profit here and what little there is is halved
I miei fratelli sono Johnny, Fix
My brothers are Johnny, Fix
E i miei fratelli sono il fuoco e la scienza
And my brothers are fire and science
Al dopo non ci si pensa come la notte scorsa
You don't think about the after like last night
Quando ti svegli con una testa marcia e una testa in borsa
When you wake up with a rotten head and a head in a bag
Prove via dal finestrino in corsa e rido
Evidence away from the window running and laughing
Inghiotto l'arma del delitto ogni fottuta volta che respiro
I swallow the murder weapon every fucking time I breathe
Do le spalle al sole
I turn my back to the sun
Parlo con la mia ombra
I talk to my shadow
Voce dalle tenebre dove il vero trionfa
Voice from the darkness where the true triumphs
È un esilio senza viaggio
It's an exile without a journey
Uccidono e non lasciano tracce
They kill and leave no trace
Proiettili di ghiaccio
Ice bullets
Prende l'arma, ferma l'aria
Take the weapon, hold the air
Senza traccia e senza faccia spara
Without a trace and without a face he shoots





Writer(s): MIRKO FILICE, NICOLAS MADONIA, GIOVANNI MARSIGLIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.