Paroles et traduction Kiave - 11 Storie
E
quante
volte
è
capitato
anche
a
te
di
sentirti
chiedere:
di
mestiere
che
fai?
x2
And
how
many
times
has
it
happened
to
you
too,
to
be
asked:
what
do
you
do
for
a
living?
x2
E
di
mestiere
che
fai?
And
what
do
you
do
for
a
living?
E
di
mestiere
che
fai?
And
what
do
you
do
for
a
living?
Lo
scrittore
(si)
The
writer
(yes)
Ma
di
mestiere
che
fai?
But
what
do
you
do
for
a
living?
Il
musicista
The
musician
Questa
è
la
storia
di
Sara,
nata
col
talento
per
cantare
This
is
the
story
of
Sara,
born
with
a
talent
for
singing
Ma
che
ora
lavora
in
uno
studio
commerciale
But
who
now
works
in
a
commercial
studio
Perché
ha
rifiutato
di
farsi
usare
Because
she
refused
to
be
used
Dentro
l'harem
di
un
talent
show
musicale
Inside
the
harem
of
a
musical
talent
show
La
storia
di
Alberto,
esperto,
con
colori
e
tele
The
story
of
Alberto,
skilled
with
colors
and
canvases
Da
bambino
disegnava
le
nuvole
sulla
neve
As
a
child
he
drew
clouds
on
the
snow
Ora
lavora
come
carpentiere
Now
he
works
as
a
carpenter
Ma
organizza
mostre
d'arte
durante
le
ferie
But
organizes
art
exhibitions
during
his
holidays
La
storia
di
Cristina,
ballerina
The
story
of
Cristina,
a
dancer
Mantiene
sua
madre
che
sta
su
una
carrozzina
Supports
her
mother
who
is
in
a
wheelchair
Per
un
padre
che
non
c'era
e
se
c'era
picchiava
Because
of
a
father
who
wasn't
there
and
if
he
was,
he
would
beat
her
Ma
lei
da
bambina
invece
di
piangere
danzava
But
as
a
child,
instead
of
crying,
she
danced
La
storia
di
Enrico,
lui
ha
l'arte
della
scrittura
The
story
of
Enrico,
he
has
the
art
of
writing
L'arte
che
sutura
l'anima
con
la
scrittura
The
art
that
sutures
the
soul
with
writing
Ora
lavora
da
Mc
e
non
sa
fare
i
conti
Now
he
works
at
McDonald's
and
can't
do
math
Ma
a
volte
in
quel
Mc
qualcuno
legge
i
suoi
racconti
But
sometimes
in
that
McDonald's
someone
reads
his
stories
Questa
è
la
storia
di
uno
di
noi
This
is
the
story
of
one
of
us
Nato
col
talento
giusto,
nel
posto
sbagliato
Born
with
the
right
talent,
in
the
wrong
place
Benvenuto
nel
posto
sbagliato
Welcome
to
the
wrong
place
Benvenuto
dove
tutto
è
sbagliato
Welcome
where
everything
is
wrong
Questa
è
la
storia
di
uno
di
noi
This
is
the
story
of
one
of
us
Nato
col
talento
giusto,
nel
posto
sbagliato
Born
with
the
right
talent,
in
the
wrong
place
Benvenuto
nel
posto
sbagliato
Welcome
to
the
wrong
place
Benvenuto
in
italia
Welcome
to
Italy
Questa
è
la
storia
di
Rita,
attrice
di
teatro
This
is
the
story
of
Rita,
a
theatre
actress
Sa
che
il
suo
è
il
settore
piu
sottovalutato
She
knows
that
hers
is
the
most
undervalued
sector
Vive
ancora
in
doppia
anni
ventinove
Still
lives
with
a
roommate
at
twenty-nine
Ma
quando
recita
la
gente
in
sala
si
commuove
But
when
she
acts,
people
in
the
audience
are
moved
La
storia
di
Giuseppe
fa
il
DJ
The
story
of
Giuseppe,
he's
a
DJ
Ma
non
ha
i
suoi
che
gli
ricaricano
la
postepay
But
he
doesn't
have
his
parents
to
top
up
his
prepaid
card
Cambia
lavoro
ogni
mese,
alza
i
suoi
contanti
Changes
jobs
every
month,
raises
his
cash
Ma
sa
che
il
suo
destino
è
far
ballare
tutti
quanti
But
he
knows
his
destiny
is
to
make
everyone
dance
La
storia
di
Augusto,
suona
il
sax
The
story
of
Augusto,
he
plays
the
saxophone
Ha
le
note
piu
sporche
che
hanno
l'odore
del
funk
He
has
the
dirtiest
notes
that
smell
like
funk
Ma
sta
dove
regna
la
povertà
But
he
lives
where
poverty
reigns
Quindi
insegna
a
suonare
a
chi
suonare
non
sa
So
he
teaches
how
to
play
to
those
who
can't
La
storia
di
Johannes,
produttore
The
story
of
Johannes,
a
producer
Porta
il
suono
dove
batte
il
cuore,
se
ne
sbatte
delle
mode
He
brings
the
sound
where
the
heart
beats,
he
doesn't
care
about
trends
Lavora
ogni
giorno
nove
ore
He
works
nine
hours
every
day
Ma
quando
torna
a
casa
accende
splif
e
campionatore
But
when
he
comes
home
he
lights
a
spliff
and
a
sampler
Questa
è
la
storia
di
uno
di
noi
This
is
the
story
of
one
of
us
Nato
col
talento
giusto,
nel
posto
sbagliato
Born
with
the
right
talent,
in
the
wrong
place
Benvenuto
nel
posto
sbagliato
Welcome
to
the
wrong
place
Benvenuto
dove
tutto
è
sbagliato
Welcome
where
everything
is
wrong
Questa
è
la
storia
di
uno
di
noi
This
is
the
story
of
one
of
us
Nato
col
talento
giusto,
nel
posto
sbagliato
Born
with
the
right
talent,
in
the
wrong
place
Benvenuto
nel
posto
sbagliato
Welcome
to
the
wrong
place
Benvenuto
in
italia
Welcome
to
Italy
Questa
è
la
storia
di
Luigi,
fotografa
il
mondo
This
is
the
story
of
Luigi,
he
photographs
the
world
Spesso
dorme
in
strada,
vaga
da
vagabondo
He
often
sleeps
on
the
street,
wanders
like
a
vagabond
Lotta
con
un
passato
che
ritorna
Struggles
with
a
past
that
returns
Ma
se
scatta
la
Minolta,
riscatta
ogni
sua
colpa
But
if
he
clicks
the
Minolta,
he
redeems
every
fault
La
storia
di
Vincenzo,
lui
dipinge
la
tua
città
The
story
of
Vincenzo,
he
paints
your
city
Ha
già,
tre
denunce
ma
non
si
fermerà
He
already
has
three
complaints
but
he
won't
stop
Ora
fà,
lo
schiavo
in
un
pub
Now
he's
a
slave
in
a
pub
Per
pagare
l'avvocato
che
lo
difenderà
To
pay
the
lawyer
who
will
defend
him
La
storia
di
sara,
ora
in
ospedale
The
story
of
Sara,
now
in
the
hospital
Ha
accettato
di
partecipare
a
un
talent
show
musicale
She
agreed
to
participate
in
a
musical
talent
show
A
furia
di
parlare
parlare
By
dint
of
talking
talking
Le
hanno
fatto
passare
la
voglia
di
cantare
They
made
her
lose
the
desire
to
sing
Storia
di
Mirko,
lui
ha
fede
nelle
parole
The
story
of
Mirko,
he
has
faith
in
words
Lo
nega,
ma
crede
ancora
nelle
persone
He
denies
it,
but
he
still
believes
in
people
Ha
scelto
di
lottare
con
rime
e
note
He
chose
to
fight
with
rhymes
and
notes
Non
per
i
soldi
Not
for
the
money
Ma
per
rendere
sto
mondo
un
posto
migliore
But
to
make
this
world
a
better
place
E
di
mestiere
che
fai?
And
what
do
you
do
for
a
living?
E
di
mestiere
che
fai?
And
what
do
you
do
for
a
living?
Si,
ma
di
mestiere
che
fai?
Yes,
but
what
do
you
do
for
a
living?
E
come
paghi
le
bollette?
And
how
do
you
pay
the
bills?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.