Kibariye - Gidemem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kibariye - Gidemem




Gidemem
Leaving is Not an Option
Bazen daha fazladır her şey
Sometimes everything is too much
Bir eşikten atlar insan
You leap over a threshold
Yüzüne bakmak istemez yaşamın
Unable to look life in the eye
O kadar azalmıştır anlam
That's how small meaning has become
O zaman hemen git radyoyu aç, bir şarkı tut
So turn on the radio right now, sing along to a song
Ya da bir kitap oku mutlaka, iyi geliyor
Or read a book, it certainly helps
Ya da balkona çık bağır bağırabildiğin kadar
Or stand on the balcony and scream as loud as you can
Zehir dışarı akmadan yürek yıkanmıyor
Without releasing the poison, the heart can't be cleansed
Ama fazla da üzülme hayat bitiyor bir gün
But don't be too sad, life ends one day
Ayrılıktan kaçılmıyor
There is no escape from separation
Hem çok zor hem de çok kısa bir macera, ömür
It's both a very difficult and very short adventure, life
Ömür imtihanla geçiyor
Life is spent in trials
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem, gitmem
That's why I can't leave you, no way
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
I can't forget our past memories, sweet and bitter, they're my treasures
Acının insana kattığı değeri bilirim, küsemem
I know the value of pain to a person, I cannot resent it
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Songs without the taste of pain are incomplete
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem, gitmem
That's why I can't leave you, no way
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
I can't forget our past memories, sweet and bitter, they're my treasures
Acının insana kattığı değeri bilirim, küsemem
I know the value of pain to a person, I cannot resent it
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Songs without the taste of pain are incomplete
Bir şiirden, bir sözden
From a poem, a phrase
Bir melodiden, bir filmden
A melody, a movie
Geçirip güzelleştirmeden can dayanmıyor
Life can't carry on without glimpsing beauty
Yıldızların o ışıklı fırçası azıcık değmeden
Without a touch of the stars' bright brush
Bu şahane hüzün tablosu tamamlanmıyor
This magnificent canvas of sorrow cannot be completed
Ama fazla da üzülme, hayat bitiyor bir gün
But don't be too sad, life ends one day
Ayrılıktan kaçılmıyor
There is no escape from separation
Hem çok zor hem de çok kısa bir macera, ömür
It's both a very difficult and very short adventure, life
Ömür imtahanla geçiyor
Life is spent in trials
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem, gitmem
That's why I can't leave you, no way
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
I can't forget our past memories, sweet and bitter, they're my treasures
Acının insana kattığı değeri bilirim, küsemem
I know the value of pain to a person, I cannot resent it
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Songs without the taste of pain are incomplete
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem, gitmem
That's why I can't leave you, no way
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
I can't forget our past memories, sweet and bitter, they're my treasures
Acının insana kattığı değeri bilirim, küsemem
I know the value of pain to a person, I cannot resent it
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Songs without the taste of pain are incomplete
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem, gitmem
That's why I can't leave you, no way
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
I can't forget our past memories, sweet and bitter, they're my treasures
Acının insana kattığı değeri bilirim, küsemem
I know the value of pain to a person, I cannot resent it
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Songs without the taste of pain are incomplete
(Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem, gitmem)
(That's why I can't leave you, no way)
(Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir)
(I can't forget our past memories, sweet and bitter, they're my treasures)
(Acının insana kattığı değeri bilirim, küsemem)
(I know the value of pain to a person, I cannot resent it)
(Acıdan geçmeyen şarkılar)
(Songs without the taste of pain)





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.