Paroles et traduction Kibariye - Güvercinim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kara
gözlerine
kandım
I
was
captivated
by
your
dark
eyes
Nasıl
sana
inandım
How
could
I
have
trusted
you
Nasıl
sana
bağlandım
How
could
I
have
become
attached
to
you
O
kadar,
şugarsın
ki
You're
so
sweet
Sana
gönül
bağladım
I
gave
you
my
heart
Nasıl
sana
bağlandım
How
could
I
have
become
attached
to
you
A
koş
bana
Come
running
to
me
Koş
bana
(hayde)
Come
running
to
me
(come
on)
Kurban
olayım
sana
I'd
die
for
you
Kara
gözlüm
çingenem
My
dark-eyed
gypsy
man
Yerim
ağzının
içini
I
love
everything
about
you
Nerelerde
geziyon
Where
have
you
been
roaming
Gönlümün
güvercini
My
beloved
dove
Kara
gözlüm
çingenem
My
dark-eyed
gypsy
man
Yerim
ağzının
içini
I
love
everything
about
you
Nerelerde
geziyon
Where
have
you
been
roaming
Gönlümün
güvercini
My
beloved
dove
Kara
gözlerine
kandım
I
was
captivated
by
your
dark
eyes
Nasıl
sana
inandım
How
could
I
have
trusted
you
Nasıl
sana
bağlandım
How
could
I
have
become
attached
to
you
O
kadar
sevdim
seni
I
fell
so
deeply
in
love
with
you
Sana
gönül
bağladım
I
gave
you
my
heart
Nasıl
sana
bağlandım
How
could
I
have
become
attached
to
you
A
koş
bana
Come
running
to
me
Koş
bana
(hayde)
Come
running
to
me
(come
on)
Kurban
olayım
sana
I'd
die
for
you
Kara
gözlüm
çingenem
My
dark-eyed
gypsy
man
Yerim
ağzının
içini
I
love
everything
about
you
Nerelerde
geziyon
Where
have
you
been
roaming
Gönlümün
güvercini
My
beloved
dove
Kara
gözlüm
çingenem
My
dark-eyed
gypsy
man
Yerim
ağzının
içini
I
love
everything
about
you
Nerelerde
geziyon
Where
have
you
been
roaming
Gönlümün
güvercini
My
beloved
dove
Kara
gözlüm
çingenem
My
dark-eyed
gypsy
man
Yerim
ağzının
içini
I
love
everything
about
you
Nerelerde
geziyon
Where
have
you
been
roaming
Gönlümün
güvercini
My
beloved
dove
A
be
zurnacı
You
lousy
musician
Bütün
orkestra
burda
The
whole
band
is
here
Sen
nerdesin
be
ya
Where
in
the
world
are
you
A
kirli
topuklu
You
filthy
tramp
Çal
gari
çal
Play,
play
on
Kimin
çocuğu
bu
be
ya
Whose
son
is
this
Çok
güzel
çalar
He's
a
fantastic
musician
Oynayım
da
insan
olayım
be
ya
I'm
going
to
dance
my
heart
out
Aman
bi
recalim
var
(neye
kime)
It's
my
only
vice
Yaş
nane
(ee),
kuru
nane
(ee)
Fresh
mint
(what?),
dried
mint
(what?)
Bizi
çekemeyenlerin
Those
who
can't
stand
us
Sonu
tımarhane
Will
wind
up
in
the
asylum
Sonu
hastane
Or
in
the
hospital
Oynayım
da
insan
olayım
be
ya
I'm
going
to
dance
my
heart
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coşkun Kıvılcım, Hasan Tokmak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.