Paroles et traduction Kibariye - Senin Neyine
Kalbimi
çıkarıp
sorasım
gelir
Я
вытащу
свое
сердце
и
умру
Bu
kadar
çok
sevmek
senin
neyine?
К
чему
тебе
так
сильно
любить?
Çektiğim
bunca
dert
yetmiyor
gibi
Похоже,
всех
моих
проблем
недостаточно.
Derdime
dert
katmak
senin
neyine?
К
чему
твоя
проблема?
Yıllardır
sevdin
de
sanki
ne
buldun?
Ты
любил
его
много
лет,
как
будто
что
ты
нашел?
Bir
defa
sevilip
mutlu
mu
oldun?
Ты
когда-то
был
любим
и
счастлив?
Ey
kalbim
yoksa
sen
deli
mi
oldun?
О
мое
сердце,
или
ты
сошел
с
ума?
Bu
kadar
çok
sevmek
senin
neyine?
К
чему
тебе
так
сильно
любить?
Yıllardır
sevdin
de
sanki
ne
buldun?
Ты
любил
его
много
лет,
как
будто
что
ты
нашел?
Bir
defa
sevilip
mutlu
mu
oldun?
Ты
когда-то
был
любим
и
счастлив?
Ey
kalbim
yoksa
sen
deli
mi
oldun?
О
мое
сердце,
или
ты
сошел
с
ума?
Bu
kadar
çok
sevmek
senin
neyine?
К
чему
тебе
так
сильно
любить?
Senin
neyine,
senin
neyine?
Твое
что,
твое
что?
Bu
kadar
çok
sevmek
senin
neyine?
К
чему
тебе
так
сильно
любить?
Senin
neyine,
senin
neyine?
Твое
что,
твое
что?
Bu
kadar
çok
sevmek
senin
neyine?
К
чему
тебе
так
сильно
любить?
Vefasız
gönüller
hep
seni
bulur
Неверные
сердца
всегда
находят
тебя
Karşına
kim
gelse
bir
darbe
vurur
Кто
бы
ни
столкнулся
с
тобой,
он
нанесет
удар
Sevme
artık
gönlüm,
sevme
ne
olur
Не
люби
больше,
мое
сердце,
не
люби,
пожалуйста.
Bu
kadar
çok
sevmek
senin
neyine?
К
чему
тебе
так
сильно
любить?
Yıllardır
sevdin
de
sanki
ne
buldun?
Ты
любил
его
много
лет,
как
будто
что
ты
нашел?
Bir
defa
sevilip
mutlu
mu
oldun?
Ты
когда-то
был
любим
и
счастлив?
Ey
kalbim
yoksa
sen
deli
mi
oldun?
О
мое
сердце,
или
ты
сошел
с
ума?
Bu
kadar
çok
sevmek
senin
neyine?
К
чему
тебе
так
сильно
любить?
Yıllardır
sevdin
de
sanki
ne
buldun?
Ты
любил
его
много
лет,
как
будто
что
ты
нашел?
Bir
defa
sevilip
mutlu
mu
oldun?
Ты
когда-то
был
любим
и
счастлив?
Ey
kalbim
yoksa
sen
deli
mi
oldun?
О
мое
сердце,
или
ты
сошел
с
ума?
Bu
kadar
çok
sevmek
senin
neyine?
К
чему
тебе
так
сильно
любить?
Senin
neyine,
senin
neyine?
Твое
что,
твое
что?
Bu
kadar
çok
sevmek
senin
neyine?
К
чему
тебе
так
сильно
любить?
Senin
neyine,
senin
neyine?
Твое
что,
твое
что?
Bu
kadar
çok
sevmek
senin
neyine?
К
чему
тебе
так
сильно
любить?
Senin
neyine,
senin
neyine?
Твое
что,
твое
что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fethi Demir, Kemal Taşceşme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.