Kibariye - Senin Neyine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kibariye - Senin Neyine




Kalbimi çıkarıp sorasım gelir
Я вытащу свое сердце и умру
Bu kadar çok sevmek senin neyine?
К чему тебе так сильно любить?
Çektiğim bunca dert yetmiyor gibi
Похоже, всех моих проблем недостаточно.
Derdime dert katmak senin neyine?
К чему твоя проблема?
Yıllardır sevdin de sanki ne buldun?
Ты любил его много лет, как будто что ты нашел?
Bir defa sevilip mutlu mu oldun?
Ты когда-то был любим и счастлив?
Ey kalbim yoksa sen deli mi oldun?
О мое сердце, или ты сошел с ума?
Bu kadar çok sevmek senin neyine?
К чему тебе так сильно любить?
Yıllardır sevdin de sanki ne buldun?
Ты любил его много лет, как будто что ты нашел?
Bir defa sevilip mutlu mu oldun?
Ты когда-то был любим и счастлив?
Ey kalbim yoksa sen deli mi oldun?
О мое сердце, или ты сошел с ума?
Bu kadar çok sevmek senin neyine?
К чему тебе так сильно любить?
Senin neyine, senin neyine?
Твое что, твое что?
Bu kadar çok sevmek senin neyine?
К чему тебе так сильно любить?
Senin neyine, senin neyine?
Твое что, твое что?
Bu kadar çok sevmek senin neyine?
К чему тебе так сильно любить?
Vefasız gönüller hep seni bulur
Неверные сердца всегда находят тебя
Karşına kim gelse bir darbe vurur
Кто бы ни столкнулся с тобой, он нанесет удар
Sevme artık gönlüm, sevme ne olur
Не люби больше, мое сердце, не люби, пожалуйста.
Bu kadar çok sevmek senin neyine?
К чему тебе так сильно любить?
Yıllardır sevdin de sanki ne buldun?
Ты любил его много лет, как будто что ты нашел?
Bir defa sevilip mutlu mu oldun?
Ты когда-то был любим и счастлив?
Ey kalbim yoksa sen deli mi oldun?
О мое сердце, или ты сошел с ума?
Bu kadar çok sevmek senin neyine?
К чему тебе так сильно любить?
Yıllardır sevdin de sanki ne buldun?
Ты любил его много лет, как будто что ты нашел?
Bir defa sevilip mutlu mu oldun?
Ты когда-то был любим и счастлив?
Ey kalbim yoksa sen deli mi oldun?
О мое сердце, или ты сошел с ума?
Bu kadar çok sevmek senin neyine?
К чему тебе так сильно любить?
Senin neyine, senin neyine?
Твое что, твое что?
Bu kadar çok sevmek senin neyine?
К чему тебе так сильно любить?
Senin neyine, senin neyine?
Твое что, твое что?
Bu kadar çok sevmek senin neyine?
К чему тебе так сильно любить?
Senin neyine, senin neyine?
Твое что, твое что?





Writer(s): Fethi Demir, Kemal Taşceşme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.