Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
pulls
me
closer
to
her
sunlight
Er
zieht
mich
näher
an
sein
Sonnenlicht
I
keep
her
wide
awake
past
midnight
Ich
halte
ihn
nach
Mitternacht
hellwach
Her
friends
have
been
locking
their
eyes
on
me
Seine
Freunde
haben
ihre
Blicke
auf
mich
gerichtet
But
I
don't
think
they
have
to
worry
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
sie
sich
Sorgen
machen
müssen
Intends
to
live
by
her
own
design
Er
beabsichtigt,
nach
seinem
eigenen
Entwurf
zu
leben
Taste
in
my
mouth
that
I
can't
describe
Ein
Geschmack
in
meinem
Mund,
den
ich
nicht
beschreiben
kann
The
both
of
us
create
such
a
great
team
Wir
beide
bilden
so
ein
tolles
Team
I
think
I
wanna
call
her
baby
Ich
glaube,
ich
will
ihn
Baby
nennen
Step
into
my
shoes
Tritt
in
meine
Schuhe
Run
through
all
my
thoughts
and
realize
it's
only
you
Geh
all
meine
Gedanken
durch
und
erkenne,
es
bist
nur
du
Check
out
how
much
bigger
my
heart
got
when
it
grew
Schau
mal,
wie
viel
größer
mein
Herz
wurde,
als
es
wuchs
You
had
paid
a
visit,
now
I'm
feelin'
Du
warst
zu
Besuch,
jetzt
fühle
ich
mich
Nothing
quite
so
true
Nichts
ist
so
wahr
Wonder
how
it
happened
'cause
I
haven't
got
a
clue
Frage
mich,
wie
es
geschah,
denn
ich
habe
keine
Ahnung
Tape
don't
last
forever
so
I'm
glad
I
found
the
glue
Klebeband
hält
nicht
ewig,
deshalb
bin
ich
froh,
dass
ich
den
Kleber
gefunden
habe
Know
the
answer
when
I
ask,
"who
do
I
owe
it
to?"
Kenne
die
Antwort,
wenn
ich
frage:
"Wem
verdanke
ich
das?"
A
way
of
making
it
all
better
and
that's
her
Eine
Art,
alles
besser
zu
machen,
und
das
ist
er
(Sweet
spot)
(Seine
Stärke)
No
doubt
she's
pulling
it
together
I
sit,
learn
Zweifellos
kriegt
er
es
hin,
ich
sitze,
lerne
(And
watch)
(Und
schaue
zu)
So
out
of
my
league,
but
I'm
pushing
to
meet
up
So
außerhalb
meiner
Liga,
aber
ich
dränge
darauf,
mich
zu
treffen
(Halfway)
(Auf
halbem
Weg)
You
better
believe
if
I
need
her,
she'll
be
there
Glaub
mir
besser,
wenn
ich
ihn
brauche,
wird
er
da
sein
A
force
of
nature,
I
can't
tame
her
and
I
don't
Eine
Naturgewalt,
ich
kann
ihn
nicht
zähmen
und
ich
will
es
auch
nicht
A
perfect
picture
that
we
painted
from
top
to
Ein
perfektes
Bild,
das
wir
gemalt
haben,
von
oben
bis
I
compare
your
eyes
to
the
stars
for
what
shines
Ich
vergleiche
deine
Augen
mit
den
Sternen,
wegen
dem,
was
scheint
(Brightest)
(Am
hellsten)
Can
we
make
it
happen
already,
so
can
we?
Können
wir
es
schon
geschehen
lassen,
also,
können
wir?
Step
into
my
shoes
Tritt
in
meine
Schuhe
Run
through
all
my
thoughts
and
realize
it's
only
you
Geh
all
meine
Gedanken
durch
und
erkenne,
es
bist
nur
du
Check
out
how
much
bigger
my
heart
got
when
it
grew
Schau
mal,
wie
viel
größer
mein
Herz
wurde,
als
es
wuchs
You
had
paid
a
visit,
now
I'm
feelin'
Du
warst
zu
Besuch,
jetzt
fühle
ich
mich
Nothing
quite
so
true
Nichts
ist
so
wahr
Wonder
how
it
happened
'cause
I
haven't
got
a
clue
Frage
mich,
wie
es
geschah,
denn
ich
habe
keine
Ahnung
Tape
don't
last
forever
so
I'm
glad
I
found
the
glue
Klebeband
hält
nicht
ewig,
deshalb
bin
ich
froh,
dass
ich
den
Kleber
gefunden
habe
Know
the
answer
when
I
ask,
"who
do
I
owe
it
to?"
Kenne
die
Antwort,
wenn
ich
frage:
"Wem
verdanke
ich
das?"
Step
into
my
shoes
Tritt
in
meine
Schuhe
Run
through
all
my
thoughts
and
realize
it's
only
you
Geh
all
meine
Gedanken
durch
und
erkenne,
es
bist
nur
du
Check
out
how
much
bigger
my
heart
got
when
it
grew
Schau
mal,
wie
viel
größer
mein
Herz
wurde,
als
es
wuchs
You
had
paid
a
visit,
now
I'm
feelin'
Du
warst
zu
Besuch,
jetzt
fühle
ich
mich
Nothing
quite
so
true
Nichts
ist
so
wahr
Wonder
how
it
happened
'cause
I
haven't
got
a
clue
Frage
mich,
wie
es
geschah,
denn
ich
habe
keine
Ahnung
Tape
don't
last
forever
so
I'm
glad
I
found
the
glue
Klebeband
hält
nicht
ewig,
deshalb
bin
ich
froh,
dass
ich
den
Kleber
gefunden
habe
Know
the
answer
when
I
ask,
"who
do
I
owe
it
to?"
Kenne
die
Antwort,
wenn
ich
frage:
"Wem
verdanke
ich
das?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuliana Mormile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.