Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
did
you
know
Woher
wusstest
du
That
the
words
you
said,
they
would
grow
Dass
die
Worte,
die
du
sagtest,
wachsen
würden
Into
movie
scenes,
playing
out
Zu
Filmszenen,
die
sich
abspielen
At
your
friend's
house,
bumming
off
them
Bei
deinem
Freund
zu
Hause,
auf
ihre
Kosten
Flash
forward
now,
breaking
the
necks
of
everybody
around
Zeitsprung
nach
vorn,
du
brichst
allen
um
dich
herum
das
Genick
Stepping
on
them
so
you
could
reach
to
the
top
Trittst
auf
sie,
damit
du
an
die
Spitze
gelangen
konntest
Was
it
worth
it?
do
you
feel
good?
War
es
das
wert?
Fühlst
du
dich
gut?
Summer
for
your
friends
isn't
what
it
could've
been
Der
Sommer
für
deine
Freunde
ist
nicht
das,
was
er
hätte
sein
können
They
wished
you
the
best,
you're
just
way
too
serious
Sie
wünschten
dir
das
Beste,
du
bist
einfach
viel
zu
ernst
What
did
you
want?
Was
wolltest
du?
Were
you
only
there
for
the
drugs?
Warst
du
nur
wegen
der
Drogen
da?
Since
you
left
when
they
were
all
gone
Da
du
gingst,
als
sie
alle
weg
waren
That's
not
right
man,
they
caught
onto
that
Das
ist
nicht
richtig,
Mann,
das
haben
sie
durchschaut
You
got
upset
Du
warst
aufgebracht
They
followed
you
when
you
had
walked
out
of
class
Sie
folgten
dir,
als
du
aus
dem
Unterricht
gegangen
warst
They
still
don't
know
how
it
had
gotten
that
bad
Sie
wissen
immer
noch
nicht,
wie
es
so
schlimm
werden
konnte
Under
influence
of
the
person
they
turned
into
Unter
dem
Einfluss
der
Person,
zu
der
du
geworden
bist
Summer
for
your
friends
isn't
what
it
could've
been
Der
Sommer
für
deine
Freunde
ist
nicht
das,
was
er
hätte
sein
können
They
wished
you
the
best,
you're
just
way
too
serious
Sie
wünschten
dir
das
Beste,
du
bist
einfach
viel
zu
ernst
Enemies
exist
in
the
hearts
of
everyone
Feinde
existieren
in
den
Herzen
von
jedem
No
one
understands,
blinded
by
the
things
they
want
Niemand
versteht
es,
geblendet
von
den
Dingen,
die
sie
wollen
Summer
for
your
friends
isn't
what
it
could've
been
Der
Sommer
für
deine
Freunde
ist
nicht
das,
was
er
hätte
sein
können
They
wished
you
the
best,
you're
just
way
too
serious
Sie
wünschten
dir
das
Beste,
du
bist
einfach
viel
zu
ernst
Enemies
exist
in
the
hearts
of
everyone
Feinde
existieren
in
den
Herzen
von
jedem
No
one
understands,
blinded
by
the
things
they
want
Niemand
versteht
es,
geblendet
von
den
Dingen,
die
sie
wollen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuliana Mormile
Album
Mad Dash
date de sortie
03-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.