Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megan's
on
the
train
Megan
ist
im
Zug
My
girl's
on
the
way,
miss
her
every
day
Mein
Mädchen
ist
unterwegs,
vermisse
sie
jeden
Tag
Waiting
patiently
Warte
geduldig
When
you're
not
around,
I
am
not
the
same
Wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
nicht
dieselbe
I
can
retrace
everything
Ich
kann
alles
nachvollziehen
Show
you
my
hell,
but
you
still
stay
Dir
meine
Hölle
zeigen,
aber
du
bleibst
trotzdem
Pray
you
don't
break,
don't
even
bend
Bete,
dass
du
nicht
zerbrichst,
nicht
einmal
nachgibst
What
would
I
do
without
my
friends?
Was
würde
ich
ohne
meine
Freunde
tun?
What
would
I
do
without
my
friends?
Was
würde
ich
ohne
meine
Freunde
tun?
What
would
I
do
without
my
friends?
Was
würde
ich
ohne
meine
Freunde
tun?
And
I
found
where
I
belong
Und
ich
habe
gefunden,
wo
ich
hingehöre
Although
it
took
me
quite
a
while
Obwohl
es
eine
ganze
Weile
gedauert
hat
Now
I
wake
up
with
a
smile
and
you,
you
Jetzt
wache
ich
mit
einem
Lächeln
auf
und
du,
du
Head-to-toe
perfection
Perfektion
von
Kopf
bis
Fuß
Point
me
in
the
right
direction,
OH!
Zeig
mir
die
richtige
Richtung,
OH!
We
never
leave
the
left
lane,
we
go
Wir
verlassen
nie
die
linke
Spur,
wir
fahren
No
exit
on
our
highway,
we
go
Keine
Ausfahrt
auf
unserer
Autobahn,
wir
fahren
Can't
help
but
love
the
running
Kann
nicht
anders,
als
das
Rennen
zu
lieben
We
go,
we
go,
we
go
Wir
fahren,
wir
fahren,
wir
fahren
(I
fucking
love
you
guys!
(Ich
liebe
euch
verdammt
nochmal!
I
love
all
of
you
guys!
Ich
liebe
euch
alle!
Thank
you
for
your
time
Danke
für
deine
Zeit
Turn
around
a
life,
doing
something
right
Ein
Leben
umkrempeln,
etwas
richtig
machen
Grew
a
little
height
Bin
ein
wenig
gewachsen
Taller
than
the
stars,
we
are
not
confined
Größer
als
die
Sterne,
wir
sind
nicht
eingeschränkt
Spread
your
colour
through
my
outline
Verteile
deine
Farbe
in
meiner
Kontur
Rush
of
relief
shot
up
my
spine
Ein
Schwall
der
Erleichterung
schoss
mir
durchs
Rückgrat
Not
an
off
night,
steady
full
send
Keine
schlechte
Nacht,
stetig
Vollgas
Who
would
I
be
without
my
friends?
Wer
wäre
ich
ohne
meine
Freunde?
Who
would
I
be
without
my
friends?
Wer
wäre
ich
ohne
meine
Freunde?
Who
would
I
be
without
my
friends?
Wer
wäre
ich
ohne
meine
Freunde?
It's
you
and
it's
always
been
you
Du
bist
es
und
du
warst
es
schon
immer
I
never
realized
what
I
was
missing
Ich
habe
nie
gemerkt,
was
mir
gefehlt
hat
Finally
your
signal's
coming
through,
through
Endlich
kommt
dein
Signal
durch,
durch
I
won't
go
back
again
Ich
werde
nicht
wieder
zurückgehen
Can't
pry
it
from
my
hands
Man
kann
es
mir
nicht
aus
den
Händen
reißen
Can't
pry
it
from
my
hands,
woah
Man
kann
es
mir
nicht
aus
den
Händen
reißen,
woah
I
won't
go
back
again,
no
no
Ich
werde
nicht
wieder
zurückgehen,
nein
nein
Can't
pry
it
from
my
hands
Man
kann
es
mir
nicht
aus
den
Händen
reißen
I
won't
go
back
again
Ich
werde
nicht
wieder
zurückgehen
How
would
I
live
without
my
friends?
Wie
würde
ich
ohne
meine
Freunde
leben?
We
never
leave
the
left
lane,
we
go
Wir
verlassen
nie
die
linke
Spur,
wir
fahren
No
exit
on
our
highway,
we
go
Keine
Ausfahrt
auf
unserer
Autobahn,
wir
fahren
Can't
help
but
love
the
running
Kann
nicht
anders,
als
das
Rennen
zu
lieben
We
go,
we
go,
we
go
Wir
fahren,
wir
fahren,
wir
fahren
I
think
that's
the
one)
Ich
glaube,
das
ist
es)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Megan Holt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.