Kicksie - Left Lane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kicksie - Left Lane




Left Lane
Левая полоса
Megan's on the train
Меган в поезде,
My girl's on the way, miss her every day
Моя девочка на пути, скучаю по ней каждый день.
Waiting patiently
Жду терпеливо.
When you're not around, I am not the same
Когда тебя нет рядом, я не такая, как обычно.
I can retrace everything
Я могу вспомнить все,
Show you my hell, but you still stay
Показать тебе свой ад, но ты все равно остаешься.
Pray you don't break, don't even bend
Молюсь, чтобы ты не сломался, даже не согнулся.
What would I do without my friends?
Что бы я делала без моих друзей?
What would I do without my friends?
Что бы я делала без моих друзей?
My friends
Мои друзья,
What would I do without my friends?
Что бы я делала без моих друзей?
And I found where I belong
И я нашла свое место,
Although it took me quite a while
Хотя это заняло у меня немало времени.
Now I wake up with a smile and you, you
Теперь я просыпаюсь с улыбкой, а ты, ты
Head-to-toe perfection
Совершенство с головы до ног.
Point me in the right direction, OH!
Направь меня в правильном направлении, О!
We never leave the left lane, we go
Мы никогда не съезжаем с левой полосы, мы едем.
No exit on our highway, we go
На нашем шоссе нет съездов, мы едем.
Can't help but love the running
Ничего не могу с собой поделать, кроме как любить движение.
We go, we go, we go
Мы едем, едем, едем.
(I fucking love you guys!
чертовски вас люблю!
I love all of you guys!
Я люблю вас всех!
WOO!)
УУУ!)
Thank you for your time
Спасибо тебе за твое время.
Turn around a life, doing something right
Ты перевернул мою жизнь, делая что-то правильно.
Grew a little height
Я немного подросла,
Taller than the stars, we are not confined
Выше звезд, мы не ограничены.
Spread your colour through my outline
Раскрась мои контуры своими красками,
Rush of relief shot up my spine
Прилив облегчения прострелил мой позвоночник.
Not an off night, steady full send
Никаких неудачных ночей, только постоянная отдача.
Who would I be without my friends?
Кем бы я была без своих друзей?
Who would I be without my friends?
Кем бы я была без своих друзей?
My friends
Мои друзья,
Who would I be without my friends?
Кем бы я была без своих друзей?
It's you and it's always been you
Это ты, и это всегда был ты.
I never realized what I was missing
Я никогда не понимала, чего мне не хватает.
Finally your signal's coming through, through
Наконец-то твой сигнал доходит, доходит.
I won't go back again
Я не вернусь назад.
Can't pry it from my hands
Не могу выпустить это из своих рук.
Can't pry it from my hands, woah
Не могу выпустить это из своих рук, оу.
I won't go back again, no no
Я не вернусь назад, нет, нет.
Can't pry it from my hands
Не могу выпустить это из своих рук.
I won't go back again
Я не вернусь назад.
How would I live without my friends?
Как бы я жила без своих друзей?
We never leave the left lane, we go
Мы никогда не съезжаем с левой полосы, мы едем.
No exit on our highway, we go
На нашем шоссе нет съездов, мы едем.
Can't help but love the running
Ничего не могу с собой поделать, кроме как любить движение.
We go, we go, we go
Мы едем, едем, едем.
(Hey!
(Эй!
Ha ha ha
Ха-ха-ха.
I think that's the one)
Думаю, это оно.)





Writer(s): Megan Holt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.