Paroles et traduction Kicksie - Left Lane
Megan's
on
the
train
Меган
в
поезде,
My
girl's
on
the
way,
miss
her
every
day
Моя
девочка
на
пути,
скучаю
по
ней
каждый
день.
Waiting
patiently
Жду
терпеливо.
When
you're
not
around,
I
am
not
the
same
Когда
тебя
нет
рядом,
я
не
такая,
как
обычно.
I
can
retrace
everything
Я
могу
вспомнить
все,
Show
you
my
hell,
but
you
still
stay
Показать
тебе
свой
ад,
но
ты
все
равно
остаешься.
Pray
you
don't
break,
don't
even
bend
Молюсь,
чтобы
ты
не
сломался,
даже
не
согнулся.
What
would
I
do
without
my
friends?
Что
бы
я
делала
без
моих
друзей?
What
would
I
do
without
my
friends?
Что
бы
я
делала
без
моих
друзей?
What
would
I
do
without
my
friends?
Что
бы
я
делала
без
моих
друзей?
And
I
found
where
I
belong
И
я
нашла
свое
место,
Although
it
took
me
quite
a
while
Хотя
это
заняло
у
меня
немало
времени.
Now
I
wake
up
with
a
smile
and
you,
you
Теперь
я
просыпаюсь
с
улыбкой,
а
ты,
ты
Head-to-toe
perfection
Совершенство
с
головы
до
ног.
Point
me
in
the
right
direction,
OH!
Направь
меня
в
правильном
направлении,
О!
We
never
leave
the
left
lane,
we
go
Мы
никогда
не
съезжаем
с
левой
полосы,
мы
едем.
No
exit
on
our
highway,
we
go
На
нашем
шоссе
нет
съездов,
мы
едем.
Can't
help
but
love
the
running
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
кроме
как
любить
движение.
We
go,
we
go,
we
go
Мы
едем,
едем,
едем.
(I
fucking
love
you
guys!
(Я
чертовски
вас
люблю!
I
love
all
of
you
guys!
Я
люблю
вас
всех!
Thank
you
for
your
time
Спасибо
тебе
за
твое
время.
Turn
around
a
life,
doing
something
right
Ты
перевернул
мою
жизнь,
делая
что-то
правильно.
Grew
a
little
height
Я
немного
подросла,
Taller
than
the
stars,
we
are
not
confined
Выше
звезд,
мы
не
ограничены.
Spread
your
colour
through
my
outline
Раскрась
мои
контуры
своими
красками,
Rush
of
relief
shot
up
my
spine
Прилив
облегчения
прострелил
мой
позвоночник.
Not
an
off
night,
steady
full
send
Никаких
неудачных
ночей,
только
постоянная
отдача.
Who
would
I
be
without
my
friends?
Кем
бы
я
была
без
своих
друзей?
Who
would
I
be
without
my
friends?
Кем
бы
я
была
без
своих
друзей?
Who
would
I
be
without
my
friends?
Кем
бы
я
была
без
своих
друзей?
It's
you
and
it's
always
been
you
Это
ты,
и
это
всегда
был
ты.
I
never
realized
what
I
was
missing
Я
никогда
не
понимала,
чего
мне
не
хватает.
Finally
your
signal's
coming
through,
through
Наконец-то
твой
сигнал
доходит,
доходит.
I
won't
go
back
again
Я
не
вернусь
назад.
Can't
pry
it
from
my
hands
Не
могу
выпустить
это
из
своих
рук.
Can't
pry
it
from
my
hands,
woah
Не
могу
выпустить
это
из
своих
рук,
оу.
I
won't
go
back
again,
no
no
Я
не
вернусь
назад,
нет,
нет.
Can't
pry
it
from
my
hands
Не
могу
выпустить
это
из
своих
рук.
I
won't
go
back
again
Я
не
вернусь
назад.
How
would
I
live
without
my
friends?
Как
бы
я
жила
без
своих
друзей?
We
never
leave
the
left
lane,
we
go
Мы
никогда
не
съезжаем
с
левой
полосы,
мы
едем.
No
exit
on
our
highway,
we
go
На
нашем
шоссе
нет
съездов,
мы
едем.
Can't
help
but
love
the
running
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
кроме
как
любить
движение.
We
go,
we
go,
we
go
Мы
едем,
едем,
едем.
I
think
that's
the
one)
Думаю,
это
оно.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Megan Holt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.