Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
close
to
something
bigger
than
your
pocket
So
nah
an
etwas
Größerem
als
deiner
Tasche
I
tried
to
crawl
out
of
the
darkness
Ich
versuchte,
aus
der
Dunkelheit
zu
kriechen
I
tore
a
hole
to
let
the
light
in
Ich
riss
ein
Loch,
um
das
Licht
hereinzulassen
Mad
dash,
I
hit
the
ground
and
started
running
Hetzjagd,
ich
fiel
zu
Boden
und
rannte
los
Faster
than
ever
but
still
reckless
Schneller
als
je
zuvor,
aber
immer
noch
rücksichtslos
Another
failure
off
my
checklist
Ein
weiterer
Fehlschlag
von
meiner
Checkliste
The
days
seem
to
be
squishing
all
together
Die
Tage
scheinen
alle
ineinander
zu
verschwimmen
Last
time
I
laughed,
I
can't
remember
Wann
ich
das
letzte
Mal
lachte,
kann
ich
mich
nicht
erinnern
That
probably
doesn't
get
much
worse
Das
wird
wahrscheinlich
nicht
viel
schlimmer
I'll
wait
for
views
that
extend
past
my
basement
Ich
werde
auf
Aussichten
warten,
die
über
meinen
Keller
hinausgehen
That's
half
of
the
reason
i
did
this
Das
ist
die
Hälfte
des
Grundes,
warum
ich
das
tat
Sailing
the
seas
in
search
of
friendship
Die
Meere
befahren
auf
der
Suche
nach
Freundschaft
Oh
I
know
that
Oh,
ich
weiß
das
I
think
I
need
you
so
I
consume
'til
I
pass
out
Ich
glaube,
ich
brauche
dich,
also
konsumiere
ich,
bis
ich
ohnmächtig
werde
But
you
won't
be
the
thing
to
help
me
when
I
fall
down
Aber
du
wirst
nicht
das
sein,
was
mir
hilft,
wenn
ich
falle
I
know
you
Ich
kenne
dich
Will
never
listen
so
you
can
do
what
you
want
now
Wirst
niemals
zuhören,
also
kannst
du
jetzt
tun,
was
du
willst
I'm
tryna
maybe
save
a
life
or
two
in
tough
crowds
Ich
versuche
vielleicht,
ein
oder
zwei
Leben
in
schwierigen
Menschenmengen
zu
retten
Oh
I
know
that
Oh,
ich
weiß
das
I
think
I
need
you
so
I
consume
'til
I
pass
out
Ich
glaube,
ich
brauche
dich,
also
konsumiere
ich,
bis
ich
ohnmächtig
werde
But
you
won't
be
the
thing
to
help
me
when
I
fall
down
Aber
du
wirst
nicht
das
sein,
das
mir
hilft,
wenn
ich
falle
I
know
you
Ich
kenne
dich
Will
never
listen
so
you
can
do
what
you
want
now
Wirst
niemals
zuhören,
also
kannst
du
jetzt
tun,
was
du
willst
I'm
tryna
maybe
save
a
life
or
two
in
tough
crowds
Ich
versuche
vielleicht,
ein
oder
zwei
Leben
in
schwierigen
Menschenmengen
zu
retten
And
I
am
just
the
Und
ich
bin
nur
das
Perfect
example
of
why
you
should
trust
your
instincts
Perfekte
Beispiel
dafür,
warum
du
deinen
Instinkten
vertrauen
solltest
Before
you
push
yourself
a
little
too
much
one
day
Bevor
du
dich
eines
Tages
ein
bisschen
zu
sehr
antreibst
Please
don't
mess
this
up
Bitte
vermassel
das
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuliana Mormile
Album
Mad Dash
date de sortie
03-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.