Kid Abelha - Eu Contra a Noite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Abelha - Eu Contra a Noite




Fiz um contrato com a noite
Я заключил контракт с ночью
O céu sorriu estrelado
Небо улыбнулся в главной роли
Ruas vazias de gente
Улицы пустые люди
Testemunhando desejos
Свидетелями желания
Antecipando teus gestos, leves, complexos, simples
Предвидя твои жесты, легкие, сложные, простые
Em pleno vôo noturno
В полной ночной полет
Zona de pura alegria
Зоны чистой радости
A solidão sozinha
Одиночество в одиночку
Corria atrás de mim
Бегал за мной
Experimentando assim, a si
Таким образом испытывают себя
Hoje
Сегодня
Hoje é meu dia de gente
Сегодня мой день, ребята
Hoje é proibido dormir
Сегодня это запрещено спать
Hoje
Сегодня
Hoje é meu dia de gente
Сегодня мой день, ребята
Até o amanhecer quero estar com você
До рассвета я хочу быть с тобой
Fiz um contrato com a noite
Я заключил контракт с ночью
O céu sorriu estrelado
Небо улыбнулся в главной роли
Ruas vazias de gente
Улицы пустые люди
Testemunhando desejos
Свидетелями желания
Antecipando teus gestos, leves, complexos, simples
Предвидя твои жесты, легкие, сложные, простые
Em pleno vôo noturno
В полной ночной полет
Zona de pura alegria
Зоны чистой радости
A solidão sozinha
Одиночество в одиночку
Corria atrás de mim
Бегал за мной
Experimentando assim, a si
Таким образом испытывают себя
Hoje
Сегодня
Hoje é meu dia de gente
Сегодня мой день, ребята
Hoje é proibido dormir
Сегодня это запрещено спать
Hoje
Сегодня
Hoje é meu dia de gente
Сегодня мой день, ребята
Até o amanhecer quero estar com você
До рассвета я хочу быть с тобой
Hoje
Сегодня
Hoje é meu dia de gente
Сегодня мой день, ребята
Hoje é proibido dormir
Сегодня это запрещено спать
Até o amanhecer quero estar com você, você
До рассвета я хочу быть с вы, вы
Hoje
Сегодня
Hoje é meu dia de gente, yeah
Сегодня мой день людей, да
Hoje é proibido dormir
Сегодня это запрещено спать
Hoje
Сегодня
Hoje é meu dia de gente
Сегодня мой день, ребята
Até o amanhecer quero estar com você...
До рассвета я хочу быть с тобой...





Writer(s): George Israel, Paula Toller Amora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.