Kid Abelha - Grand' hotel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Abelha - Grand' hotel




Se a gente não tivesse feito tanta coisa,
Если человек не сделал так много,
Se não tivesse dito tanta coisa,
Если бы не было сказано так много,
Se não tivesse inventado tanto
Если бы не придумал как
Podia ter vivido um amor Grand' Hotel.
Мог бы жить любовь Grand' Hotel.
Se a gente não fizesse tudo tão depressa,
Если ты не делал все так быстро,
Se não dissesse tudo tão depressa,
Если не говори, все так быстро,
Se não tivesse exagerado a dose,
Если бы не преувеличил дозу,
Podia ter vivido um grande amor.
Мог бы жить большой любви.
Um dia um caminhão atropelou a paixão
В один прекрасный день грузовик сбил страсть
Sem teus carinhos e tua atenção
Без твоих пушистиков и твое внимание
O nosso amor se transformou em "Bom Dia"...
Наша любовь превратилась в "Хороший День"...
Qual o segredo da felicidade?
Какой секрет счастья?
Será preciso ficar pra se viver?
Необходимо придерживаться только того, чтобы жить?
Qual o sentido da realidade?
В чем смысл реальности?
Será preciso ficar pra se viver?
Необходимо придерживаться только того, чтобы жить?
Se a gente não dissesse tudo tão depressa,
Если бы мы не говори, все так быстро,
Se não fizesse tudo tão depressa,
Если не сделать все так быстро,
Se não tivesse exagerado a dose,
Если бы не преувеличил дозу,
Podia ter vivido um grande amor.
Мог бы жить большой любви.
Um dia um caminhão atropelou a paixão
В один прекрасный день грузовик сбил страсть
Sem teus carinhos e tua atenção
Без твоих пушистиков и твое внимание
O nosso amor se transformou em "Bom Dia"...
Наша любовь превратилась в "Хороший День"...
Qual o segredo da felicidade?
Какой секрет счастья?
Será preciso ficar pra se viver?
Необходимо придерживаться только того, чтобы жить?
Qual o sentido da realidade?
В чем смысл реальности?
Será preciso ficar pra se viver?
Необходимо придерживаться только того, чтобы жить?
pra se viver.
Только для того, чтобы жить.
Ficar
Остаться только
pra se viver...
Только для того, чтобы жить...
Ficar
Остаться только
pra se viver.
Только для того, чтобы жить.





Writer(s): ISRAEL GEORGE, TOLLER AMORA PAULA TOLLER, FARIAS LUI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.