Kid Abelha - Lágrimas E Chuva - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kid Abelha - Lágrimas E Chuva - Acústico




Lágrimas E Chuva - Acústico
Tears And Rain - Acoustic
Lararara...
La-la-la...
Eu perco o sono e choro
I lose sleep and cry
Sei que quase desespero
I know that I almost despair
Mas não sei por quê
But I don't know why
A noite é muito longa
The night is very long
Eu sou capaz de certas coisas
I'm capable of certain things
Que eu não quis fazer
That I didn't want to do
Será que alguma coisa
Could it be that something
Nisso tudo faz sentido?
In all this makes sense?
A vida é sempre um risco
Life is always a risk
Eu tenho medo do perigo
I'm afraid of danger
Lágrimas e chuva
Tears and rain
Molham o vidro da janela
Wet the window pane
Mas ninguém me
But no one sees me
O mundo é muito injusto
The world is very unfair
Eu dou plantão nos meus problemas
I'm on duty for my problems
Que eu quero esquecer
That I want to forget
Será que existe alguém
Is there someone
Ou algum motivo importante
Or some important reason
Que justifique a vida
That justifies life
Ou pelo menos este instante
Or at least this moment
Eu vou contando as horas
I'm counting the hours
E fico ouvindo passos
And I'm listening to footsteps
Quem sabe o fim da história
Who knows the end of the story
De mil e uma noites
Of a thousand and one nights
De suspense no meu quarto
Of suspense in my room
Eu perco o sono e choro
I lose sleep and cry
Sei que quase desespero
I know that I almost despair
Mas não sei por quê
But I don't know why
(Não sei por quê)
(I don't know why)
A noite é muito longa
The night is very long
Eu sou capaz de certas coisas
I'm capable of certain things
Que eu não quis fazer
That I didn't want to do
Quis fazer
I wanted to do
Será que existe alguém no mundo?
Is there someone in the world?
Eu vou contando as horas
I'm counting the hours
E fico ouvindo passos
And I'm listening to footsteps
Quem sabe o fim da história
Who knows the end of the story
De mil e uma noites
Of a thousand and one nights
De suspense no meu quarto
Of suspense in my room
Eu vou contando as horas
I'm counting the hours
E fico ouvindo passos
And I'm listening to footsteps
Quem sabe o fim da história
Who knows the end of the story
De mil e uma noites
Of a thousand and one nights
De suspense no meu quarto
Of suspense in my room
No meu quarto
In my room
Larara...
La-la-la...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.