Paroles et traduction Kid Abelha - Quero Me Deitar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Me Deitar
Хочу лечь в постель
Fotografada
com
um
copo
na
mão
Сфотографирована
с
бокалом
в
руке
Às
três
da
tarde
em
plena
faculdade
В
три
часа
дня
прямо
в
университете
Pode
ser
esperto
mas
não
é
discreto
Может,
это
и
умно,
но
не
тактично
Macula
minha
boa
reputação
Пачкает
мою
хорошую
репутацию
Quero
me
livrar
dessa
fama
Хочу
избавиться
от
этой
славы
Quero
me
deitar
nessa
cama
Хочу
лечь
в
эту
постель
Fotografada
com
um
livro
na
mão
Сфотографирована
с
книгой
в
руке
À
meia-noite
num
canto
da
boate
В
полночь
в
углу
ночного
клуба
Tem
seu
encanto
intelectual
В
этом
есть
своя
интеллектуальная
прелесть
Mas
macula
minha
fama
de
mau
Но
это
портит
мою
репутацию
плохой
девчонки
Quero
me
livrar
dessa
fama
Хочу
избавиться
от
этой
славы
Quero
me
deitar
nessa
cama
Хочу
лечь
в
эту
постель
Quero
me
livrar
dessa
fama
Хочу
избавиться
от
этой
славы
Quero
me
deitar
nessa
cama,
cama,
cama
Хочу
лечь
в
эту
постель,
постель,
постель
Já
que
ninguém
tem
nada
com
isso
Раз
уж
никому
до
этого
нет
дела
Posso
fazer
o
que
eu
quiser
Могу
делать
все,
что
захочу
Já
que
eu
não
tenho
mesmo
ninguém
Раз
уж
у
меня
никого
нет
Seja
o
que
Deus
quiser
Будь
что
будет
Fotografada
com
a
bola
no
pé
Сфотографирована
с
мячом
в
ногах
Na
quarta
à
noite
no
Rebola
Society
В
среду
вечером
в
Rebola
Society
É
divertido
mas
não
delicadinho
Это
весело,
но
не
изящно
Macula
minha
feminilidade
Пачкает
мою
женственность
Quero
me
livrar
dessa
fama
Хочу
избавиться
от
этой
славы
Quero
me
deitar
nessa
cama
Хочу
лечь
в
эту
постель
Fotografada
com
o
troco
na
mão
Сфотографирована
со
сдачей
в
руке
Ao
meio-dia
ao
descer
da
condução
В
полдень,
выходя
из
транспорта
É
democrático
mas
não
coquete
Это
демократично,
но
не
кокетливо
Macula
minha
imagem
no
jet
set
Пачкает
мой
имидж
в
высшем
свете
Quero
me
livrar
dessa
fama
Хочу
избавиться
от
этой
славы
Quero
me
deitar
nessa
cama
Хочу
лечь
в
эту
постель
Quero
me
livrar
dessa
fama
Хочу
избавиться
от
этой
славы
Quero
me
deitar
nessa
cama,
cama,
cama
Хочу
лечь
в
эту
постель,
постель,
постель
Já
que
ninguém
tem
nada
com
isso
Раз
уж
никому
до
этого
нет
дела
Posso
fazer
o
que
eu
quiser
Могу
делать
все,
что
захочу
Já
que
eu
não
tenho
mesmo
ninguém
Раз
уж
у
меня
никого
нет
Seja
o
que
Deus
quiser
Будь
что
будет
Já
que
ninguém
tem
nada
com
isso
Раз
уж
никому
до
этого
нет
дела
Posso
fazer
o
que
eu
quiser
Могу
делать
все,
что
захочу
Já
que
eu
não
tenho
mesmo
ninguém
Раз
уж
у
меня
никого
нет
Seja
o
que
Deus
quiser
Будь
что
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel George Alberto Heilborn, Paula Toller Amora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.