Kid Abelha - Seu Espião (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Abelha - Seu Espião (Ao Vivo)




Seu Espião (Ao Vivo)
Твой шпион (концертная запись)
Ver você dormir me corta o coração
Видеть, как ты спишь, разрывает мне сердце.
Se o seu sorriso é sonho ou traição
Твоя улыбка сон или предательство?
O que você sonhou eu nunca vou saber
Что тебе снилось, я никогда не узнаю.
Me uma pista que eu possa percorrer
Дай мне подсказку, ниточку, за которую я могла бы ухватиться.
Não que eu seja ciumenta
Не то чтобы я ревнивая,
É apenas precaução
Просто меры предосторожности.
Quando você acordar
Когда ты проснешься
E não puder lembrar o que sentiu
И не сможешь вспомнить, что чувствовал,
Será que não mentiu pra mim
Неужели ты мне лгал?
Quantos beijos de amor você pode sonhar
Сколько поцелуев любви тебе может сниться
Em mil histórias onde eu não posso entrar
В тысяче историй, куда мне нет входа?
Deixa eu ler seu pensamento
Позволь мне прочесть твои мысли,
Deixa eu ser seu espião
Позволь мне быть твоим шпионом.
Deixa eu ser seu espião
Позволь мне быть твоим шпионом.
(Alguém tem que controlar o seu coração)
(Кто-то должен контролировать твое сердце.)
Deixa eu ser seu espião
Позволь мне быть твоим шпионом.
(Alguém tem que controlar o seu coração)
(Кто-то должен контролировать твое сердце.)
Deixa eu ser seu espião
Позволь мне быть твоим шпионом.
(Alguém tem que controlar o seu coração)
(Кто-то должен контролировать твое сердце.)
Deixa eu ser seu espião
Позволь мне быть твоим шпионом.
(Alguém tem que controlar o seu coração)
(Кто-то должен контролировать твое сердце.)
Deixa eu ser seu espião
Позволь мне быть твоим шпионом.
(Alguém tem que controlar o seu coração)
(Кто-то должен контролировать твое сердце.)
Deixa eu ser seu espião
Позволь мне быть твоим шпионом.
(Alguém tem que controlar o seu coração)
(Кто-то должен контролировать твое сердце.)
De-deixa eu se-ser seu espião
По-позволь мне бы-быть твоим шпионом.
(Alguém tem que controlar, tem que controlar)
(Кто-то должен контролировать, должен контролировать.)
Deixa eu ser seu espião
Позволь мне быть твоим шпионом.
(Alguém tem que controlar o seu coração)
(Кто-то должен контролировать твое сердце.)





Writer(s): Carlos Leoni Rodrigues Siqueir Junior, Paula Amora, Herbert Viana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.