Paroles et traduction Kid Astronaut - Finally It's You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
need
no
millionaire
Мне
не
нужен
миллионер.
The
road
to
gold
is
paved
with
people
searching
for
their
worth
Дорога
к
золоту
вымощена
людьми,
ищущими
свою
ценность.
Took
some
time
to
see
you
there
Потребовалось
некоторое
время,
чтобы
увидеть
тебя
там.
But
all
roads
have
led
me
to...
Но
все
дороги
привели
меня
к...
Something
like
the
start
of
day
Что-то
вроде
начала
дня.
Passing
light
through
the
haze
Свет
пробивается
сквозь
дымку.
I've
been
around
and
around
with
things
I
took
for
love
Я
ходила
вокруг
да
около
с
вещами,
которые
принимала
за
любовь.
But
all
roads
have
led
me
to
you
Но
все
дороги
привели
меня
к
тебе.
Something
like
the
start
of
dawn
Что-то
вроде
начала
рассвета.
Black
and
white
turns
into
blue
and
yellow,
green
and
bold
Черное
и
белое
превращается
в
синее
и
желтое,
зеленое
и
смелое.
Find
myself
unafraid
of
age
Я
обнаружил,
что
не
боюсь
возраста.
Cause
all
roads
have
led
me
to
Потому
что
все
дороги
привели
меня
к
этому.
I
don't
need
no
centerfold
Мне
не
нужна
обложка.
To
me
they're
just
another
page
Для
меня
они
просто
еще
одна
страница.
All
this
love
to
keep
you
safe
Вся
эта
любовь
для
того,
чтобы
ты
была
в
безопасности.
Cause
all
roads
have
led
me
to
you
Потому
что
все
дороги
привели
меня
к
тебе
Finally
It's
You
Наконец
то
это
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Shockness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.