Kid Astronaut - I Can Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Astronaut - I Can Be




I can be anything
Я могу быть кем угодно.
Sat down to write this piece
Сел писать эту пьесу.
Just let my thoughts collapse
Просто позволь моим мыслям рухнуть.
I often border love and fear
Я часто нахожусь на грани любви и страха.
I was a slave to that
Я был рабом этого.
I′ve let desire hold me close
Я позволила желанию прижать меня к себе.
And gold I've prayed for that
И золото я молился об этом
But it′s so lonely on the throne so what's the point of that
Но на троне так одиноко так какой в этом смысл
They tell me hold my vices close and distract when life gets too heavy
Они говорят мне: Держи мои пороки близко и отвлекайся, когда жизнь становится слишком тяжелой.
I got the world at my fingertips why do I still feel empty
Весь мир у меня под рукой почему я все еще чувствую себя опустошенным
This poison put in my system
Этот яд попал в мой организм.
I just wanna create
Я просто хочу творить.
I wanna build a world of love and light and magical days
Я хочу построить мир любви света и волшебных дней
Sometimes I take the long way home
Иногда я отправляюсь домой длинной дорогой.
In the whip with Pac and play some Marvin songs
В хлысте с Паком и сыграй несколько песен Марвина
Don't it feel good to know a life that′s manifested
Разве не приятно знать жизнь, которая проявляется?
Can be better than you ever could′ve guessed and
Может быть лучше, чем ты когда-либо мог себе представить.
Give me that love
Подари мне эту любовь.
Give that peace always
Дай мне этот покой всегда.
Give me that tree
Отдай мне это дерево
I wanna chill and blaze
Я хочу остыть и вспыхнуть.
Give me that light
Дай мне этот свет.
Give me that art
Подари мне это искусство
Give me my freedom
Дай мне свободу.
And give me my heart
И отдай мне мое сердце.
Sometimes I put my hands up in the air and say
Иногда я поднимаю руки вверх и говорю:
Thank you it's a blessing to live this way
Спасибо, это благословение-так жить.
Thank you it′s a blessing to live
Спасибо, это благословение-жить.





Writer(s): Jon Shockness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.