Paroles et traduction Kid Boy - Semen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bufones
pagarían
por
escribir
lo
que
piensa
el
nene
Fools
would
pay
to
write
what
the
kid
thinks
Por
tener
mi
cara
o
por
correrse
con
mi
semen
To
have
my
face
or
to
cum
with
my
semen
Sigo
llenando
papeles
de
tinta
porque
duele
I
keep
filling
papers
with
ink
because
it
hurts
Ponlo
en
pan
de
pita
y
envuélvelo,
que
me
lo
lleve
Put
it
in
pita
bread
and
wrap
it
up,
let
me
take
it
away
Nadie
me
conoce
o
eso
creo
Nobody
knows
me
or
so
I
think
Si
eso
mis
padres
y
una
niña
que
hace
un
viaje
que
no
veo,
es
feo
If
that's
my
parents
and
a
girl
who's
on
a
trip
that
I
don't
see,
it's
ugly
Identificación
inmediata
cuando
leo
"El
Guardián
Entre
El
Centeno"
Immediate
identification
when
I
read
"The
Catcher
in
the
Rye"
Son
pecados
sin
remedio
They're
sins
without
remedy
Me
despego
del
ritmo
y
hago
himnos
que
dan
morbo
I
detach
myself
from
the
rhythm
and
make
hymns
that
are
morbid
Me
pido
disculpas
por
traicionar
a
mis
demonios
I
apologize
for
betraying
my
demons
A
mis
principios,
por
sonar
tan
gordo
To
my
principles,
for
sounding
so
fat
O
por
dejar
los
vicios;
dejar
de
fumar
porros
(Perdón)
Or
for
giving
up
my
vices;
giving
up
smoking
weed
(Sorry)
Este
mundo
interior
no
es
de
"quita
y
pon"
This
inner
world
is
not
a
"take
it
and
leave
it"
world
No
se
me
olvida
tó
borracho
ni
tampoco
con
medicación
I
can't
forget
to
erase
it
when
I'm
drunk
or
with
medication
He
dejao
de
irme
de
fiesta
porque
no
agrada
el
bajón
I've
stopped
going
to
parties
because
the
hangover
doesn't
please
me
Y
ahora
me
vendo
por
piezas
pá
sentir
bien
la
presión
And
now
I'm
selling
myself
in
pieces
to
feel
the
pressure
well
Cállate
la
boca
y
me
recargo
el
ron
Shut
up
and
I'll
charge
the
ron
Las
clavo
a
destiempo
y
sobra
pá
terapia
y
pá
estar
en
tu
block
I
nail
them
out
of
time
and
there's
enough
for
therapy
and
for
being
in
your
block
Dejándome
este
pulmón
que
me
queda
Leaving
me
this
lung
that
I
have
left
La
culpa
no
era
la
serpiente
era
Eva;
la
manzana
la
prueba,
whatever
The
fault
was
not
the
serpent,
it
was
Eve;
the
apple,
the
test,
whatever
Como
tú
quieras,
ya
no
improviso
ni
siquiera
As
you
wish,
I
don't
even
improvise
anymore
Busco
y
rebusco
pá
encontrar
algo
que
merezca
la
pena
I
search
and
search
to
find
something
worthwhile
No
encuentro
ná
y
me
siento
un
cacho
mierda
I
can't
find
anything
and
I
feel
like
a
piece
of
shit
Cualquier
parecido
con
la
realidad
es
pura
coincidencia
(Damn!)
Any
resemblance
to
reality
is
purely
coincidental
(Damn!)
Es
un
fetiche
soltarlo
fetén
o
hacer
patrones
que
solo
tengan
3 (Barras
me
refiero)
It's
a
fetish
to
do
it
right
or
to
make
patterns
that
are
only
3 (Bars
I
mean)
He
encontrao
en
el
desorden
lo
que
no
consigue
un
grupo
entero
I've
found
in
disorder
what
a
whole
group
can't
get
Y
no
voy
de
subío,
hay
rappers
que
me
dejan
por
los
suelos
And
I'm
not
going
up,
there
are
rappers
who
leave
me
on
the
floor
Dadme
el
pin
por
ser
el
tío
más
sincero
Give
me
the
pin
for
being
the
most
sincere
guy
Estás
más
guapa
desde
que
tienes
corto
ese
pelo
(Guapa!)
You
look
prettier
since
you've
cut
your
hair
(Beautiful!)
Termino
un
tema
y
no
he
entendío
ni
papa
I
finish
a
track
and
I
don't
understand
anything
Deseo
con
toas
mis
fuerzas
dejar
de
dar
la
lata
I
wish
with
all
my
might
that
I
could
stop
bothering
you
Pero
no
puedo,
será
por
el
vacío
del
pecho
But
I
can't,
it
must
be
because
of
the
emptiness
in
my
chest
Y
ustedes
tan
contentos,
no
hay
derecho
And
you're
all
so
happy,
it's
not
fair
Menudo
desastre
saber
ponerme
intenso
What
a
disaster
knowing
how
to
make
myself
intense
Poder
explicar
gráficamente
todo
lo
que
pienso
To
be
able
to
explain
graphically
everything
that
I
think
Chico
Chico...
Chico
Chico...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Castillo
Album
Lineage
date de sortie
29-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.