Paroles et traduction Kid Creole And The Coconuts - Stool Pigeon - Sir Billy Re-Edit
Stool Pigeon - Sir Billy Re-Edit
Стукач - сэр Билли переиздание
There's
a
gentleman
that's
going
round
Есть
один
джентльмен,
Turning
the
joint
upside
down
Который
переворачивает
всё
с
ног
на
голову.
Stool
Pigeon
- ha-cha-cha-cha
Стукач
- ха-ча-ча-ча
He's
an
old
ex-con
that's
been
away
Он
старый
бывший
заключенный,
который
долго
сидел,
Now
he's
back,
no
one's
safe
Теперь
он
вернулся,
и
никто
не
в
безопасности.
Stool
Pigeon
- ha-cha-cha-cha
Стукач
- ха-ча-ча-ча
If
you
wanna
squeal,
said
the
FBI
Если
ты
хочешь
настучать,
сказало
ФБР,
We
can
make
a
deal,
make
it
worth
your
while
Мы
можем
заключить
сделку,
это
будет
стоить
того.
So
he
told
it
all
and
in
return
Поэтому
он
всё
рассказал,
и
взамен
He
got
a
credit
card
and
a
Thunderbird
Он
получил
кредитку
и
Тандерберд.
And
the
maximum
security
И
максимальная
безопасность
Even
after
plastic
surgery
Даже
после
пластической
хирургии.
So
go
on
and
squeal,
said
the
FBI
Так
что
давай,
стучи,
сказало
ФБР,
We
can
make
a
deal,
make
it
worth
your
while
Мы
можем
заключить
сделку,
это
будет
стоить
того.
There's
a
gentleman
that's
going
round
Есть
один
джентльмен,
Turning
the
joint
upside
down
Который
переворачивает
всё
с
ног
на
голову.
Stool
Pigeon
- ha-cha-cha-cha
Стукач
- ха-ча-ча-ча
He's
an
old
ex-con
that's
been
away
Он
старый
бывший
заключенный,
который
долго
сидел,
Now
he's
back,
no
one's
safe
Теперь
он
вернулся,
и
никто
не
в
безопасности.
Stool
Pigeon
- ha-cha-cha-cha
Стукач
- ха-ча-ча-ча
After
all
the
talk
then
they
wired
him
После
всех
разговоров
они
подключили
ему
прослушку,
And
he
took
a
walk
with
his
crooked
friends
И
он
отправился
на
прогулку
со
своими
коварными
друзьями.
And
they
joked
about
the
good
old
days
И
они
шутили
о
старых
добрых
временах,
And
he
recorded
it
on
a
reel
of
tape
А
он
записывал
это
всё
на
кассету.
He
caught
the
mug
who
did
in
the
forgery
Он
поймал
того
типа,
что
занимался
подделкой,
And
the
babe
in
charge
of
larceny
И
бабу,
которая
проворачивала
кражи.
So
the
FBI
they
rewarded
him
Поэтому
ФБР
наградило
его,
Because
they
like
a
guy
who
will
stab
a
friend
Потому
что
им
нравятся
ребята,
готовые
сдать
друга.
There's
a
gentleman
that's
going
round
Есть
один
джентльмен,
Turning
the
joint
upside
down
Который
переворачивает
всё
с
ног
на
голову.
Stool
Pigeon
- ha-cha-cha-cha
Стукач
- ха-ча-ча-ча
He's
an
old
ex-con
that's
been
away
Он
старый
бывший
заключенный,
который
долго
сидел,
Now
he's
back,
no
one's
safe
Теперь
он
вернулся,
и
никто
не
в
безопасности.
Stool
Pigeon
- ha-cha-cha-cha
Стукач
- ха-ча-ча-ча
There's
a
gentleman
that's
going
round
...
Есть
один
джентльмен,
который
бродит...
If
you
wanna
squeal,
said
the
FBI
Если
ты
хочешь
настучать,
сказало
ФБР,
We
can
make
a
deal,
make
it
worth
your
while
Мы
можем
заключить
сделку,
это
будет
стоить
того.
So
he
told
it
all
and
in
return
Поэтому
он
всё
рассказал,
и
взамен
He
got
a
credit
card
and
a
Thunderbird
Он
получил
кредитку
и
Тандерберд.
He
got
a
spanking
new
identity
Он
получил
новую
личность
And
a
condo
down
in
Miami
И
кондоминиум
в
Майами.
He
bought
a
plane,
a
boat
and
jewelry
Он
купил
самолёт,
яхту
и
драгоценности,
But
he
couldn't
buy
any
company
Но
он
так
и
не
смог
купить
себе
друзей.
There's
a
gentleman
that's
going
round
...
Есть
один
джентльмен,
который
бродит...
There's
a
gentleman
that's
going
round
...
Есть
один
джентльмен,
который
бродит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): August Darnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.