Paroles et traduction Kid Creole feat. The Coconuts - I'm A Wonderful Thing, Baby (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
open
the
door
Привет,
открой
дверь.
Guess
who′s
gonna
ring
the
chimes
Угадай,
кто
будет
звонить
в
колокола?
That's
right,
lend
me
a
paper
Вот
так,
одолжи
мне
бумагу.
You
know
I′ve
change
you
right
Ты
знаешь
что
я
изменил
тебя
верно
Oh,
girl,
make
it
a
quick
one
О,
девочка,
сделай
это
по-быстрому
I'm
only
here
tonight
Я
здесь
только
сегодня
вечером.
I
know,
sadder
but
wiser
Я
знаю,
печальнее,
но
мудрее.
I'm
still
the
same
old
guy
Я
все
тот
же
старик.
Take
a
look
at
me
Посмотри
на
меня.
See,
I
couldn′t
look
no
better
Видишь
ли,
я
не
мог
выглядеть
лучше.
Girl,
I′m
at
my
peak
Девочка,
я
на
пике
своего
развития.
And
that's
a
fact,
that′s
a
fact
И
это
факт,
это
факт.
Take
a
part
of
me
Возьми
часть
меня.
You
know
it
couldn't
feel
no
better
Знаешь,
лучше
и
быть
не
может.
Take
it
all
with
ease
Прими
все
это
с
легкостью.
Before
you
break
your
back
Пока
ты
не
сломал
себе
спину
Or
get
a
heart
attack
Или
получить
сердечный
приступ
I′m
a
wonderful
thing,
baby
Я
чудесная
штучка,
детка.
Such
a,
such
a
Такая,
такая
...
I'm
a
wonderful
thing,
baby
Я
чудесная
штучка,
детка.
Such
a,
such
a
Такая,
такая
...
Goodbye,
sorry
I
can′t
stay
Прощай,
прости,
что
не
могу
остаться,
But
I
don't
have
my
style
но
у
меня
нет
своего
стиля.
I've
got
a
dozen
or
more
babes
У
меня
дюжина
или
больше
деток.
To
see
before
I
fly
Чтобы
увидеть,
прежде
чем
полечу.
Hot
stuff,
beggin′
to
see
me
Горячая
штучка,
умоляющая
о
встрече
со
мной.
Why
should
they
really
pry?
Зачем
им
совать
нос
в
чужие
дела?
Come
on,
give
me
your
blessin′
Ну
же,
благослови
меня!
You're
still
the
first
in
line
Ты
все
еще
первая
в
очереди.
Take
a
look
at
me
Посмотри
на
меня.
See,
I
couldn′t
look
no
better
Видишь
ли,
я
не
мог
выглядеть
лучше.
Girl,
I'm
at
my
peak
Девочка,
я
на
пике
своего
развития.
And
that′s
a
fact,
that's
a
fact
И
это
факт,
это
факт.
Take
a
part
of
me
Возьми
часть
меня.
You
know
it
couldn′t
feel
no
better
Знаешь,
лучше
и
быть
не
может.
Be
sure
that
you
breathe
Убедитесь,
что
вы
дышите.
Before
you
break
your
back
Пока
ты
не
сломал
себе
спину
Or
get
a
heart
attack
Или
получить
сердечный
приступ
I'm
a
wonderful
thing,
baby
Я
чудесная
штучка,
детка.
Such
a,
such
a
Такая,
такая
...
I'm
a
wonderful
thing,
baby,
baby
Я
чудесная
штучка,
детка,
детка.
I′m
a
wonderful
thing,
baby
Я
чудесная
штучка,
детка.
Such
a,
such
a,
such
a
wonderful
thing
Такая,
такая,
такая
замечательная
вещь
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
wait
a
minute
Подожди
минутку,
подожди
минутку,
подожди
минутку.
Okay,
alright,
go
home
Ладно,
ладно,
иди
домой.
Let′s
just,
let's
just
start
with
the
A′s
Давай
просто,
давай
просто
начнем
с
пятерки.
I
just
want
you
to
show
you
something
Я
просто
хочу
тебе
кое
что
показать
Just
start
with
the
A's,
alright?
Просто
начни
с
пятерки,
хорошо?
Now
Aida,
right?
Anna,
right?
Теперь
Аида,
так?
Анна,
так?
Anita,
Anita
too
Анита,
Анита
тоже.
Abby,
you
remember
Abby
Эбби,
ты
помнишь
Эбби?
Abby,
this
is
Abby,
Abby
Long
Эбби,
это
Эбби,
Эбби
Лонг.
Abby
Long,
I′m
goin'
up,
eh
Эбби
Лонг,
я
поднимаюсь
наверх,
а
Something
Boulevard,
hey,
hey
Что-то
Бульварное,
эй,
эй
You
remember
Abby,
no?
Right
Ты
ведь
помнишь
Эбби,
правда?
And
there′s,
eh,
Amanda,
Amanda
Blue
И
есть,
Эх,
Аманда,
Аманда
Блю.
Amanda
Blue,
hi,
Amanda
Аманда
Блю,
привет,
Аманда
How
many
is
that?
I
ain't
countin'
no
more
Сколько
это?
- я
больше
не
считаю.
There′s,
eh,
Sophie
Есть,
э,
Софи.
Ho-hold
it,
ho,
ho,
ho
Хо-держи,
хо-хо-хо!
Who
is
Sophie?
Кто
такая
Софи?
Why
don′t
you
talk
about
the
A's?
Почему
бы
тебе
не
поговорить
об
отличниках?
(I′m
a
wonderful
thing,
baby)
(Я
чудесная
штучка,
детка)
Hold
it,
hold
it,
hold
it
Держи,
держи,
держи!
(I'm
a
wonderful
thing,
baby)
(Я
чудесная
штучка,
детка)
Vincent,
are
you
ready
for
some
more
B′s?
Винсент,
ты
готов
к
еще
одной
двойке?
(I'm
a
wonderful
thing,
baby)
(Я
чудесная
штучка,
детка)
B′s,
there's
Bonnie,
Becca
Би,
это
Бонни,
Бекка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): August Darnell, Peter Schott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.