Paroles et traduction Kid Creole feat. The Coconuts - I'm a Wonderful Thing, Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Wonderful Thing, Baby
Я чудесная штучка, детка
Hello,
open
the
door
Привет,
открой
дверь
Guess
who's
gonna
ring
the
chimes
Угадай,
кто
будет
звонить
в
колокольчики
That's
right,
lend
me
a
paper
Верно,
одолжи
мне
бумажку
You
know
I've
change
you
right
Ты
же
знаешь,
я
тебя
изменю
к
лучшему
Oh,
girl,
make
it
a
quick
one
О,
детка,
давай
побыстрее
I'm
only
here
tonight
Я
здесь
только
сегодня
вечером
I
know,
sadder
but
wiser
Я
знаю,
стал
грустнее,
но
мудрее
I'm
still
the
same
old
guy
Я
всё
тот
же
парень
Take
a
look
at
me
Взгляни
на
меня
See,
I
couldn't
look
no
better
Видишь,
я
не
мог
выглядеть
лучше
Girl,
I'm
at
my
peak
Детка,
я
на
пике
формы
And
that's
a
fact,
that's
a
fact
И
это
факт,
это
факт
Take
a
part
of
me
Возьми
частичку
меня
You
know
it
couldn't
feel
no
better
Ты
знаешь,
лучше
и
быть
не
может
Take
it
all
with
ease
Возьми
всё
с
лёгкостью
Before
you
break
your
back
Прежде
чем
ты
сломаешь
себе
спину
Or
get
a
heart
attack
Или
получишь
сердечный
приступ
I'm
a
wonderful
thing,
baby
Я
чудесная
штучка,
детка
Such
a,
such
a
Такая,
такая
I'm
a
wonderful
thing,
baby
Я
чудесная
штучка,
детка
Such
a,
such
a
Такая,
такая
Goodbye,
sorry
I
can't
stay
Прощай,
прости,
что
не
могу
остаться
But
I
don't
have
my
style
Но
я
не
могу
изменить
свой
стиль
I've
got
a
dozen
or
more
babes
У
меня
ещё
дюжина
или
больше
красоток
To
see
before
I
fly
Которых
нужно
увидеть,
прежде
чем
я
улечу
Hot
stuff,
beggin'
to
see
me
Горячие
штучки
умоляют
увидеть
меня
Why
should
they
really
pry?
Почему
им
действительно
нужно
лезть?
Come
on,
give
me
your
blessin'
Давай,
благослови
меня
You're
still
the
first
in
line
Ты
всё
ещё
первая
в
очереди
Take
a
look
at
me
Взгляни
на
меня
See,
I
couldn't
look
no
better
Видишь,
я
не
мог
выглядеть
лучше
Girl,
I'm
at
my
peak
Детка,
я
на
пике
формы
And
that's
a
fact,
that's
a
fact
И
это
факт,
это
факт
Take
a
part
of
me
Возьми
частичку
меня
You
know
it
couldn't
feel
no
better
Ты
знаешь,
лучше
и
быть
не
может
Be
sure
that
you
breathe
Убедись,
что
ты
дышишь
Before
you
break
your
back
Прежде
чем
ты
сломаешь
себе
спину
Or
get
a
heart
attack
Или
получишь
сердечный
приступ
I'm
a
wonderful
thing,
baby
Я
чудесная
штучка,
детка
Such
a,
such
a
Такая,
такая
I'm
a
wonderful
thing,
baby,
baby
Я
чудесная
штучка,
детка,
детка
I'm
a
wonderful
thing,
baby
Я
чудесная
штучка,
детка
Such
a,
such
a,
such
a
wonderful
thing
Такая,
такая,
такая
чудесная
штучка
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
wait
a
minute
Подожди
минутку,
подожди
минутку,
подожди
минутку
Okay,
alright,
go
home
Хорошо,
ладно,
иди
домой
Let's
just,
let's
just
start
with
the
A's
Давай
просто,
давай
просто
начнём
с
буквы
"А"
I
just
want
you
to
show
you
something
Я
просто
хочу
тебе
кое-что
показать
Just
start
with
the
A's,
alright?
Просто
начнём
с
буквы
"А",
хорошо?
Now
Aida,
right?
Anna,
right?
Итак,
Аида,
верно?
Анна,
верно?
Anita,
Anita
too
Анита,
Анита
тоже
Abby,
you
remember
Abby
Эбби,
ты
помнишь
Эбби?
Abby,
this
is
Abby,
Abby
Long
Эбби,
это
Эбби,
Эбби
Лонг
Abby
Long,
I'm
goin'
up,
eh
Эбби
Лонг,
я
иду
вверх,
э
Something
Boulevard,
hey,
hey
Что-то
Бульвар,
эй,
эй
You
remember
Abby,
no?
Right
Ты
помнишь
Эбби,
нет?
Верно
And
there's,
eh,
Amanda,
Amanda
Blue
И
есть,
э,
Аманда,
Аманда
Блю
Amanda
Blue,
hi,
Amanda
Аманда
Блю,
привет,
Аманда
How
many
is
that?
I
ain't
countin'
no
more
Сколько
их
уже?
Я
больше
не
считаю
There's,
eh,
Sophie
Есть,
э,
Софи
Ho-hold
it,
ho,
ho,
ho
Подожди,
подожди,
подожди
Who
is
Sophie?
Кто
такая
Софи?
Why
don't
you
talk
about
the
A's?
Почему
ты
не
говоришь
о
тех,
чьи
имена
на
"А"?
(I'm
a
wonderful
thing,
baby)
(Я
чудесная
штучка,
детка)
Hold
it,
hold
it,
hold
it
Подожди,
подожди,
подожди
(I'm
a
wonderful
thing,
baby)
(Я
чудесная
штучка,
детка)
Vincent,
are
you
ready
for
some
more
B's?
Винсент,
ты
готов
к
нескольким
именам
на
"Б"?
(I'm
a
wonderful
thing,
baby)
(Я
чудесная
штучка,
детка)
B's,
there's
Bonnie,
Becca
На
"Б",
есть
Бонни,
Бекка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): August Darnell, Peter Schott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.