Kid Cudi feat. Crookers - Day 'n' Night (remix) - traduction des paroles en allemand




Day 'n' Night (remix)
Tag und Nacht (Remix)
Jones.
Jones.
We born to die
Wir sind geboren, um zu sterben
So I get high just like I'm born to fly
Also werde ich high, als wäre ich geboren, um zu fliegen
I'm in the court with marijuana eyes (sorry judge)
Ich steh' vor Gericht mit Marihuana-Augen (sorry, Richter)
We hit the club until the morning rise
Wir gehen in den Club, bis der Morgen anbricht
Cause...
Weil...
Day and night
Tag und Nacht
We run the streets
Wir beherrschen die Straßen
Hope I dnt pay dat price
Hoffe, ich zahle nicht diesen Preis
Dey qot the nerve to tell me press my brakes
Sie haben die Nerven, mir zu sagen, ich soll auf die Bremse treten
And If I do how will rent qet paid paid
Und wenn ich das tue, wie wird die Miete bezahlt, bezahlt
So now I'm thinkin dat
Also denke ich jetzt, dass
2OO stacks what would it bring me back
200 Riesen, was würde mir das zurückbringen
Especially now that recesssion's here
Besonders jetzt, wo die Rezession da ist
My only answer to my question is is
Meine einzige Antwort auf meine Frage ist, ist
Okay now here is a thought
Okay, hier ist ein Gedanke
Streets is a marriage that you can divice
Die Straße ist eine Ehe, die du scheiden kannst
Life is a bitch but I think I fell in love(i love that bitch)
Das Leben ist 'ne Schlampe, aber ich glaube, ich habe mich verliebt (ich liebe diese Schlampe)
So what It came like I'm selling drugs
Na und? Es wirkt, als würde ich Drogen verkaufen
Cause day and night
Denn Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone through the day and night
Er ist ganz allein, Tag und Nacht hindurch
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint nachts seinen Geist zu befreien (nachts, nachts, nachts)
Day and night
Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone, some things will never change (never change)
Er ist ganz allein, manche Dinge ändern sich nie (ändern sich nie)
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint nachts seinen Geist zu befreien (nachts, nachts, nachts)
Uh, uh, uh, uh, uh, uh...
Uh, uh, uh, uh, uh, uh...
Day and night
Tag und Nacht
I toss and turn, I keep stressing my mind, mind
Ich wälze mich hin und her, belaste ständig meinen Geist, Geist
I look for peace but see I don't attain
Ich suche nach Frieden, aber sehe, ich erreiche nicht
What I need for keeps this silly game we play, play
Was ich brauche für immer, dieses alberne Spiel, das wir spielen, spielen
Now look at this
Jetzt schau dir das an
Madness to magnet keeps attracting me, me
Wahnsinn wie ein Magnet zieht mich immer wieder an, an
I try to run but see I'm not that fast
Ich versuche wegzulaufen, aber sehe, ich bin nicht so schnell
I think I'm first but surely finish last, last
Ich denke, ich bin Erster, aber lande sicher als Letzter, Letzter
Cause day and night
Denn Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone through the day and night
Er ist ganz allein, Tag und Nacht hindurch
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint nachts seinen Geist zu befreien (nachts, nachts, nachts)
Day and night
Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone, some things will never change (never change)
Er ist ganz allein, manche Dinge ändern sich nie (ändern sich nie)
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint nachts seinen Geist zu befreien (nachts, nachts, nachts)
Hold the phone
Warte mal
The lonely stoner, mr. solo dolo
Der einsame Kiffer, Mr. Solo Dolo
He's on the move can't seem to shake the shade
Er ist unterwegs, kann den Schatten nicht abschütteln
Within his dreams he see's the life he made, made
In seinen Träumen sieht er das Leben, das er sich geschaffen hat, geschaffen hat
The pain is deep
Der Schmerz sitzt tief
A silent sleeper you won't hear a peep, peep
Ein stiller Schläfer, du wirst keinen Mucks hören, Mucks
The girl he wants don't see no one into
Das Mädchen, das er will, sieht ihn nicht mehr
It seems the feelings that she had are through, through
Es scheint, die Gefühle, die sie hatte, sind vorbei, vorbei
Cause day and night
Denn Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone through the day and night
Er ist ganz allein, Tag und Nacht hindurch
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint nachts seinen Geist zu befreien (nachts, nachts, nachts)
Day and night
Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone, some things will never change (yeah) (never change)
Er ist ganz allein, manche Dinge ändern sich nie (yeah) (ändern sich nie)
The lonely loner seems to free his(yeah) mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint seinen (yeah) Geist nachts zu befreien (nachts, nachts, nachts)
Slow moe, (what, what)
Slow-Mo, (was, was)
When the temple slows up and creates that new, new (what, what)
Wenn das Tempo langsamer wird und dieses Neue, Neue schafft (was, was)
He seems alive though he is feeling blue (what, what)
Er scheint lebendig, obwohl er sich traurig fühlt (was, was)
The sun is shining man he's super cool, cool
Die Sonne scheint, Mann, er ist super cool, cool
The lonely nights (what, what)
Die einsamen Nächte (was, was)
They fade away he slips into his white nights (what, what)
Sie verblassen, er gleitet in seine weißen Nächte (was, was)
He smokes a clip and then he's on the way (what, what)
Er raucht einen Clip und dann ist er unterwegs (was, was)
To free his mind in search of,
Um seinen Geist zu befreien auf der Suche nach,
To free his mind in search of,
Um seinen Geist zu befreien auf der Suche nach,
To free his mind in search of,
Um seinen Geist zu befreien auf der Suche nach,
Cause day and night
Denn Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone through the day and night
Er ist ganz allein, Tag und Nacht hindurch
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint nachts seinen Geist zu befreien (nachts, nachts, nachts)
Day and night
Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone, some things will never change (never change)
Er ist ganz allein, manche Dinge ändern sich nie (ändern sich nie)
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint nachts seinen Geist zu befreien (nachts, nachts, nachts)
At, at, at night
Nachts, nachts, nachts





Writer(s): Oladipo O. Omishore, Scott Ramon Seguro Mescudi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.