Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day 'n' Night (remix)
Tag und Nacht (Remix)
We
born
to
die
Wir
sind
geboren,
um
zu
sterben
So
I
get
high
just
like
I'm
born
to
fly
Also
werde
ich
high,
als
wäre
ich
geboren,
um
zu
fliegen
I'm
in
the
court
with
marijuana
eyes
(sorry
judge)
Ich
steh'
vor
Gericht
mit
Marihuana-Augen
(sorry,
Richter)
We
hit
the
club
until
the
morning
rise
Wir
gehen
in
den
Club,
bis
der
Morgen
anbricht
Day
and
night
Tag
und
Nacht
We
run
the
streets
Wir
beherrschen
die
Straßen
Hope
I
dnt
pay
dat
price
Hoffe,
ich
zahle
nicht
diesen
Preis
Dey
qot
the
nerve
to
tell
me
press
my
brakes
Sie
haben
die
Nerven,
mir
zu
sagen,
ich
soll
auf
die
Bremse
treten
And
If
I
do
how
will
rent
qet
paid
paid
Und
wenn
ich
das
tue,
wie
wird
die
Miete
bezahlt,
bezahlt
So
now
I'm
thinkin
dat
Also
denke
ich
jetzt,
dass
2OO
stacks
what
would
it
bring
me
back
200
Riesen,
was
würde
mir
das
zurückbringen
Especially
now
that
recesssion's
here
Besonders
jetzt,
wo
die
Rezession
da
ist
My
only
answer
to
my
question
is
is
Meine
einzige
Antwort
auf
meine
Frage
ist,
ist
Okay
now
here
is
a
thought
Okay,
hier
ist
ein
Gedanke
Streets
is
a
marriage
that
you
can
divice
Die
Straße
ist
eine
Ehe,
die
du
scheiden
kannst
Life
is
a
bitch
but
I
think
I
fell
in
love(i
love
that
bitch)
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
aber
ich
glaube,
ich
habe
mich
verliebt
(ich
liebe
diese
Schlampe)
So
what
It
came
like
I'm
selling
drugs
Na
und?
Es
wirkt,
als
würde
ich
Drogen
verkaufen
Cause
day
and
night
Denn
Tag
und
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone
through
the
day
and
night
Er
ist
ganz
allein,
Tag
und
Nacht
hindurch
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
(at,
at,
at
night)
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(nachts,
nachts,
nachts)
Day
and
night
Tag
und
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
(never
change)
Er
ist
ganz
allein,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
(ändern
sich
nie)
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
(at,
at,
at
night)
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(nachts,
nachts,
nachts)
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh...
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh...
Day
and
night
Tag
und
Nacht
I
toss
and
turn,
I
keep
stressing
my
mind,
mind
Ich
wälze
mich
hin
und
her,
belaste
ständig
meinen
Geist,
Geist
I
look
for
peace
but
see
I
don't
attain
Ich
suche
nach
Frieden,
aber
sehe,
ich
erreiche
nicht
What
I
need
for
keeps
this
silly
game
we
play,
play
Was
ich
brauche
für
immer,
dieses
alberne
Spiel,
das
wir
spielen,
spielen
Now
look
at
this
Jetzt
schau
dir
das
an
Madness
to
magnet
keeps
attracting
me,
me
Wahnsinn
wie
ein
Magnet
zieht
mich
immer
wieder
an,
an
I
try
to
run
but
see
I'm
not
that
fast
Ich
versuche
wegzulaufen,
aber
sehe,
ich
bin
nicht
so
schnell
I
think
I'm
first
but
surely
finish
last,
last
Ich
denke,
ich
bin
Erster,
aber
lande
sicher
als
Letzter,
Letzter
Cause
day
and
night
Denn
Tag
und
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone
through
the
day
and
night
Er
ist
ganz
allein,
Tag
und
Nacht
hindurch
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
(at,
at,
at
night)
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(nachts,
nachts,
nachts)
Day
and
night
Tag
und
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
(never
change)
Er
ist
ganz
allein,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
(ändern
sich
nie)
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
(at,
at,
at
night)
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(nachts,
nachts,
nachts)
The
lonely
stoner,
mr.
solo
dolo
Der
einsame
Kiffer,
Mr.
Solo
Dolo
He's
on
the
move
can't
seem
to
shake
the
shade
Er
ist
unterwegs,
kann
den
Schatten
nicht
abschütteln
Within
his
dreams
he
see's
the
life
he
made,
made
In
seinen
Träumen
sieht
er
das
Leben,
das
er
sich
geschaffen
hat,
geschaffen
hat
The
pain
is
deep
Der
Schmerz
sitzt
tief
A
silent
sleeper
you
won't
hear
a
peep,
peep
Ein
stiller
Schläfer,
du
wirst
keinen
Mucks
hören,
Mucks
The
girl
he
wants
don't
see
no
one
into
Das
Mädchen,
das
er
will,
sieht
ihn
nicht
mehr
It
seems
the
feelings
that
she
had
are
through,
through
Es
scheint,
die
Gefühle,
die
sie
hatte,
sind
vorbei,
vorbei
Cause
day
and
night
Denn
Tag
und
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone
through
the
day
and
night
Er
ist
ganz
allein,
Tag
und
Nacht
hindurch
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
(at,
at,
at
night)
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(nachts,
nachts,
nachts)
Day
and
night
Tag
und
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
(yeah)
(never
change)
Er
ist
ganz
allein,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
(yeah)
(ändern
sich
nie)
The
lonely
loner
seems
to
free
his(yeah)
mind
at
night
(at,
at,
at
night)
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
seinen
(yeah)
Geist
nachts
zu
befreien
(nachts,
nachts,
nachts)
Slow
moe,
(what,
what)
Slow-Mo,
(was,
was)
When
the
temple
slows
up
and
creates
that
new,
new
(what,
what)
Wenn
das
Tempo
langsamer
wird
und
dieses
Neue,
Neue
schafft
(was,
was)
He
seems
alive
though
he
is
feeling
blue
(what,
what)
Er
scheint
lebendig,
obwohl
er
sich
traurig
fühlt
(was,
was)
The
sun
is
shining
man
he's
super
cool,
cool
Die
Sonne
scheint,
Mann,
er
ist
super
cool,
cool
The
lonely
nights
(what,
what)
Die
einsamen
Nächte
(was,
was)
They
fade
away
he
slips
into
his
white
nights
(what,
what)
Sie
verblassen,
er
gleitet
in
seine
weißen
Nächte
(was,
was)
He
smokes
a
clip
and
then
he's
on
the
way
(what,
what)
Er
raucht
einen
Clip
und
dann
ist
er
unterwegs
(was,
was)
To
free
his
mind
in
search
of,
Um
seinen
Geist
zu
befreien
auf
der
Suche
nach,
To
free
his
mind
in
search
of,
Um
seinen
Geist
zu
befreien
auf
der
Suche
nach,
To
free
his
mind
in
search
of,
Um
seinen
Geist
zu
befreien
auf
der
Suche
nach,
Cause
day
and
night
Denn
Tag
und
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone
through
the
day
and
night
Er
ist
ganz
allein,
Tag
und
Nacht
hindurch
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
(at,
at,
at
night)
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(nachts,
nachts,
nachts)
Day
and
night
Tag
und
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
(never
change)
Er
ist
ganz
allein,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
(ändern
sich
nie)
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
(at,
at,
at
night)
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(nachts,
nachts,
nachts)
At,
at,
at
night
Nachts,
nachts,
nachts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oladipo O. Omishore, Scott Ramon Seguro Mescudi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.